Briggs & Stratton 20288 manuel dutilisation Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant

Page 21

Section 1: Règles de Sécurité

AVERTISSEMENT

Le nettoyeur à pression , lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.

Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.

Certains produits chimiques et détergents peuvent être nocifs en cas d’ingestion ou d’inhalation et peuvent provoquer des nausées, un évanouissement ou un empoisonnement.

Faites fonctionner le nettoyeur à pression SEULEMENT à l'extérieur.

Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture.

NE faites PAS fonctionner le nettoyeur à pression à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un abri, même si les portes ou les fenêtres sont ouvertes.

Utilisez un appareil respiratoire ou un masque lorsqu'il y a des risques d'inhalation des vapeurs.

Lisez toutes les instructions qui accompagnent le masque pour être certain qu'il vous protègera de façon efficace contre l'inhalation des vapeurs nocives.

AVERTISSEMENT

Usage de pression peut créer puddles et glissant.

Le jet à haute pression risque également de vous faire tomber si vous êtes trop proche de la surface à nettoyer.

Pour nettoyer de façon plus efficace, tenez le gicleur à une distance de 8 à 24 pouces de la surface à nettoyer.

Faites fonctionner et rangez cet appareil sur une surface stable.

La surface à nettoyer doit être inclinée et équipée d'écoulements afin de réduire la possibilité de chutes dues aux surfaces glissantes.

Soyez extrêmement prudent si vous devez utiliser le nettoyeur à pression sur une échelle, un échafaudage ou tout autre endroit relativement instable.

Fermement le fusil de pulvérisation de compréhension avec les deux mains en utilisant l'haute pulvérisation de pression pour éviter la blessure si le fusil donne un coup de pied le dos.

AVERTISSEMENT

L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives.

Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.

LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT

Éteignez le nettoyeur à pression et laissez-le refroidir au moins

2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.

Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur.

NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de l'essence.

Si du carburant est renversé, attendez qu’il s’évapore avant de démarrer le moteur.

Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.

N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.

LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE

NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de renverser de l'essence.

NE vaporisez PAS de liquides inflammables.

LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ OU RÉPAREZ L'ÉQUIPEMENT

Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt de carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le transport ou la réparation.

LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE

Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffe- eau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.

AVERTISSEMENT

Le contact de pulvérisation avec l'installation éléctrique électrique peut résulter dans l'électrocution.

Éloignez le jet d'eau des câbles électriques; cela risquerait de provoquer des électrocutions.

21

Image 21
Contents Operator’s Manual Manuel d’utilisation Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment Unintentional sparking can result in fire or electric shock High pressure spray may damage fragile items including glass Know Your Pressure Washer Section Features and ControlsAssembly Section AssemblyPreparing Pressure Washer for USE Checklist Before Starting Engine AssemblyAdd Engine Oil and Fuel Connect Hose and Water Supply to PumpHow to Start Your Pressure Washer HOW to USE Your Pressure WasherOperation Section Pressure Washer LocationOperation How to Stop Your Pressure WasherApplying Detergent with the Adjustable Nozzle How to Use the Adjustable NozzleUsage Tips To apply detergent, follow these stepsPressure Washer Rinsing Cleaning Detergent Siphoning TubeAutomatic Cool Down System Thermal ReliefSpecifications Maintenance SectionGeneral Maintenance Recommendations Pressure Washer MaintenanceNozzle Maintenance MaintenanceRing Maintenance Pump Oil MaintenanceStorage Section Engine MaintenancePreparing the Unit for Storage Storing the EngineSection Troubleshooting TroubleshootingProblem Cause Correction Page Page Limited Warranty Table DES Matières Règles de SécuritéDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Nettoyeur À Pression Règles de Sécurité Connaître Votre Pulvérisateur À Pression Section Fonctions et CommandesAssemblage Section AssemblagePréparation DU Nettoyeur À Pression Pour Utilisation Ajoutez de lhuile et de lessence à moteur AssemblageRaccorder le Tuyau et la Source Deau à la Pompe Liste de Vérifications Avant de Démarrer le MoteurOpération Section Emplacement de la Nettoyeur à PressionComment Utiliser Votre Nettoyeur À Pression Mettre Votre Nettoyeur à Pression en MarcheComment Arrêter Votre Nettoyeur à Pression OpérationAppliquer des Produits Détergents avec le Gicleur Réglable Comment Utiliser les Gicleurs RéglablesTube de siphonnement du détergent Rincer le Nettoyeur à Haute PressionEntretien Section Recommandations Générale D’ENTRETIENCaractéristiques Entretien DU Nettoyeur À PressionEntretien du Gicleur EntretienEntretien du Joint Torique Entretien de la Pompe à HuileEntretien DU Moteur Rangement SectionPréparation DE L’UNITÉ Pour L’ENTREPOSAGE Entreposage DU MoteurSection Dépannage DépannageProblème Cause Correction Remarques RemarquesPériode DE Garantie

20288 specifications

Briggs & Stratton 20288 is a powerful and efficient portable generator designed to provide reliable backup power for home use, job sites, or outdoor activities. Known for its durable construction and innovative technologies, the model stands out as an ideal choice for consumers looking for both performance and convenience.

One of the main features of the Briggs & Stratton 20288 is its robust engine. Powered by the reliable Briggs & Stratton 306cc engine, this generator delivers a starting wattage of 7000 watts and a running wattage of 5500 watts. This capacity makes it suitable for running multiple appliances simultaneously, including refrigerators, lights, and power tools, making it a valuable asset during power outages or on worksites.

The generator is equipped with an advanced inverter technology, which provides clean, stable power output that is safe for sensitive electronics such as laptops, smartphones, and televisions. This feature ensures that you can confidently use your valuable devices without the risk of damage from voltage fluctuations. Furthermore, the inverter technology also allows for a quieter operation compared to traditional generators, making it ideal for residential areas or camping scenarios.

In addition to its power and technology, the Briggs & Stratton 20288 is built for durability and convenience. Its steel frame construction ensures that it can withstand the rigors of outdoor use while providing stability. The generator also features a foldable handle and never-flat wheels that enhance portability, allowing users to transport it with ease.

The generator includes several user-friendly features, such as an easy-to-read LED display that provides vital information such as remaining run time, power output, and maintenance reminders. The electric start function adds to the convenience, enabling users to start the generator quickly with the push of a button.

Safety is prioritized in the design of the Briggs & Stratton 20288. It is fitted with an automatic low-oil shutdown feature, which protects the engine from damage by stopping operation when oil levels are low. This, combined with a reliable fuel efficiency, ensures that users get optimal performance with minimal operational hassles.

Overall, the Briggs & Stratton 20288 portable generator combines impressive power, advanced technologies, and practical features, making it an excellent choice for individuals seeking a reliable generator that meets a variety of power needs while being easier to transport and operate.