Briggs & Stratton 20288 manuel dutilisation Assemblage, Ajoutez de lhuile et de lessence à moteur

Page 26

Section 3: Assemblage

Ajoutez de l'huile et de l'essence à moteur

Mettre le nettoyeur à pression sur une surface à niveau.

ATTENTION

Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli avec l'huile recommandée entraînera une panne de l'équipement.

Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et du combustible.

La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.

Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur et suivez les directives et les recommandations relatives à l'huile et l'essence.

REMARQUE: Vérifiez souvent l'huile lors du rodage du moteur. Consultez les recommandations contenues dans le manuel d'utilisation du moteur.

Raccorder le Tuyau et la Source D'eau à la Pompe

IMPORTANT: Vous devez attacher tous les tuyaux avant de démarrer le moteur. Si vous démarrez le moteur sans que tous les tuyaux soient raccordés et sans arrivée d'eau, vous risquez d'endommager la pompe.

1.Déroulez le tuyau à haute pression et fixez le à la base du pistolet pulvérisateur (Figure 18). Serrez manuellement.

Figure 18 — Connectez le Boyau à Haute Pression au Pistolet de Pulvérisation

Connectez ici le boyau à haute pression

2.Fixez l'autre extrémité du tuyau à haute pression à la prise haute pression sur la pompe (Figure 19). Serrez manuellement.

Figure 19 — Connectez le Boyau à Haute Pression à la Sortie d’Eau

3.Avant de brancher votre tuyau d'arrosage à la prise d'eau, inspectez la filtre intégré. Nettoyez la filtre intégré si elle contient des débris, remplacez-la si elle est endommagée. Si la crépine est endommagée, consultez la section "Entretien du joint torique". NE VOUS SERVEZ PAS DU NETTOYEUR À PRESSION SI LA FILTRE INTÉGRÉ EST ENDOMMAGÉE.

Figure 20 — Connectez le Boyau d’Arrosage à l’Entrée d’Eau

Inspectez la crépine d’arrivée d’eau. NE l’utilisez PAS si elle endommagée; nettoyez- la si elle est encrassée.

4.Faites couler de l'eau dans le tuyau d'arrosage pendant

30 secondes pour nettoyer tous les débris. Fermez le robinet d'eau.

IMPORTANT: NE siphonnez PAS de l'eau stagnante pour vous en servir. Utilisez SEULEMENT de l'eau froide (à moins de 100ºF (38°C)).

5.Connectez le tuyau d'arrosage (ne pas dépasser 50 pieds dans la longueur) à la prise d'eau. Serrez manuellement.

ATTENTION

Il DOIT y avoir au moins dix pieds de tuyau d'arrosage entre la prise du nettoyeur à pression et le robinet d'arrêt de l'eau, par exemple un connecteur en "Y" ou tout autre valve d'arrêt de l'eau.

Les dommages infligés au nettoyeur à pression par suite de ne pas avoir respecté cette consigne, ne seront pas couverts par la garantie.

6.OUVREZ le robinet d'eau et appuyez sur la gâchette du pistolet pulvérisateur afin de purger l'air et les impuretés du système de la pompe.

AVERTISSEMENT

Les jets à haute pression risquent de faire voler des éclats de peinture ou d'autres particules.

Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil ou que vous vous trouvez à proximité d’un appareil en marche.

Avant de démarrer le nettoyeur à haute pression, assurez-vous de porter des lunettes de sécurité appropriées.

Liste de Vérifications Avant de Démarrer le Moteur

Examinez l'assemblage de l'appareil pour confirmer que vous avez effectué tout ce qui suit:

1.Assurez-vous que la poignée est en place et bien fixée.

2.Vérifiez qu'il y a de l'huile dans le carter, jusqu'au niveau approprié.

3.Ajoutez de l'essence dans le réservoir.

4.Vérifiez que les connexions du tuyau sont correctement serrées (haute pression et eau) et qu'il n'y ait pas de coude, de coupures ou d'endroits abîmés.

5.Fournissez de l'eau à une cadence appropriée.

6.Assurez-vous d'avoir lu les "Règles de Sécurité" et "Comment Utiliser Votre Pulvérisateur" avant de l'utiliser.

26

Image 26
Contents Operator’s Manual Manuel d’utilisation Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Transporting or Repairing Equipment Unintentional sparking can result in fire or electric shock High pressure spray may damage fragile items including glass Section Features and Controls Know Your Pressure WasherPreparing Pressure Washer for USE Assembly SectionAssembly Add Engine Oil and Fuel AssemblyChecklist Before Starting Engine Connect Hose and Water Supply to PumpOperation Section HOW to USE Your Pressure WasherHow to Start Your Pressure Washer Pressure Washer LocationHow to Stop Your Pressure Washer OperationUsage Tips How to Use the Adjustable NozzleApplying Detergent with the Adjustable Nozzle To apply detergent, follow these stepsAutomatic Cool Down System Cleaning Detergent Siphoning TubePressure Washer Rinsing Thermal ReliefGeneral Maintenance Recommendations Maintenance SectionSpecifications Pressure Washer MaintenanceRing Maintenance MaintenanceNozzle Maintenance Pump Oil MaintenancePreparing the Unit for Storage Engine MaintenanceStorage Section Storing the EngineProblem Cause Correction Section TroubleshootingTroubleshooting Page Page Limited Warranty Description DE L Équipement Règles de SécuritéTable DES Matières Règles DE SécuritéLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Nettoyeur À Pression Règles de Sécurité Section Fonctions et Commandes Connaître Votre Pulvérisateur À PressionPréparation DU Nettoyeur À Pression Pour Utilisation Assemblage SectionAssemblage Raccorder le Tuyau et la Source Deau à la Pompe AssemblageAjoutez de lhuile et de lessence à moteur Liste de Vérifications Avant de Démarrer le MoteurComment Utiliser Votre Nettoyeur À Pression Emplacement de la Nettoyeur à PressionOpération Section Mettre Votre Nettoyeur à Pression en MarcheOpération Comment Arrêter Votre Nettoyeur à PressionComment Utiliser les Gicleurs Réglables Appliquer des Produits Détergents avec le Gicleur RéglableRincer le Nettoyeur à Haute Pression Tube de siphonnement du détergentCaractéristiques Recommandations Générale D’ENTRETIENEntretien Section Entretien DU Nettoyeur À PressionEntretien du Joint Torique EntretienEntretien du Gicleur Entretien de la Pompe à HuilePréparation DE L’UNITÉ Pour L’ENTREPOSAGE Rangement SectionEntretien DU Moteur Entreposage DU MoteurProblème Cause Correction Section DépannageDépannage Remarques RemarquesPériode DE Garantie

20288 specifications

Briggs & Stratton 20288 is a powerful and efficient portable generator designed to provide reliable backup power for home use, job sites, or outdoor activities. Known for its durable construction and innovative technologies, the model stands out as an ideal choice for consumers looking for both performance and convenience.

One of the main features of the Briggs & Stratton 20288 is its robust engine. Powered by the reliable Briggs & Stratton 306cc engine, this generator delivers a starting wattage of 7000 watts and a running wattage of 5500 watts. This capacity makes it suitable for running multiple appliances simultaneously, including refrigerators, lights, and power tools, making it a valuable asset during power outages or on worksites.

The generator is equipped with an advanced inverter technology, which provides clean, stable power output that is safe for sensitive electronics such as laptops, smartphones, and televisions. This feature ensures that you can confidently use your valuable devices without the risk of damage from voltage fluctuations. Furthermore, the inverter technology also allows for a quieter operation compared to traditional generators, making it ideal for residential areas or camping scenarios.

In addition to its power and technology, the Briggs & Stratton 20288 is built for durability and convenience. Its steel frame construction ensures that it can withstand the rigors of outdoor use while providing stability. The generator also features a foldable handle and never-flat wheels that enhance portability, allowing users to transport it with ease.

The generator includes several user-friendly features, such as an easy-to-read LED display that provides vital information such as remaining run time, power output, and maintenance reminders. The electric start function adds to the convenience, enabling users to start the generator quickly with the push of a button.

Safety is prioritized in the design of the Briggs & Stratton 20288. It is fitted with an automatic low-oil shutdown feature, which protects the engine from damage by stopping operation when oil levels are low. This, combined with a reliable fuel efficiency, ensures that users get optimal performance with minimal operational hassles.

Overall, the Briggs & Stratton 20288 portable generator combines impressive power, advanced technologies, and practical features, making it an excellent choice for individuals seeking a reliable generator that meets a variety of power needs while being easier to transport and operate.