Briggs & Stratton 20341 manual Unintentional peut résulter dans feu ou électrique

Page 34

AVERTISSEMENT

Un effet de recul (rétroaction rapide) de la corde du démarreur pourrait entraîner des blessures corporelles. L’effet de recul tirera votre main et votre bras vers le moteur plus rapidement que vous ne pouvez relâcher la corde.

Vous risquez ainsi de subir des fractures, des ecchymoses ou des entorses.

NE tirez JAMAIS sur la corde du démarreur sans avoir d’abord libéré la pression du pistolet de pulvérisation.

Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors rapidement afin d’éviter un effet de recul.

Après chaque tentative de démarrage, alors que le moteur n’a pas démarré, dirigez toujours le pistolet à pulvérisation vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression.

Lorsque vous utilisez une vaporisation à haute pression, saisissez fermement le pistolet de vaporisation avec les deux mains afin d’éviter les risques de blessures entraînés par les effets de recul.

AVERTISSEMENT

Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves.

La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie.

NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement.

Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.

Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la nettoyeur à pression, y compris au-dessus.

Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public Property exige que de l’équipement alimenté par un moteur à combustion interne soit doté d’un pare-étincelles et constamment maintenu en bon état fonctionnement, conformément à la norme de service 5100-1C de la USDA Forest ou à une révision de celle-ci. Dans l’État de la Californie, un pare-étincelles est requis en vertu de la section 4442 du California Public Resources Code. Il se peut que d’autres États aient des lois semblables.aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement.

AVERTISSEMENT

Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous- jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation.

Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est déconnectée, ce qui peut causer des blessures.

N'autorisez JAMAIS des ENFANTS à se servir du nettoyeur à pression.

Ne réparez JAMAIS les tuyaux à haute pression. Remplacez.

Ne réparez JAMAIS des raccords non étanches à l’aide de scellant. Remplacez le joint torique ou le joint d’étanchéité.

Ne connectez JAMAIS le boyau à haute pression à la rallonge de buse.

Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression.

À chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez TOUJOURS le pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression.

N visez JAMAIS des personnes, des animaux ou des plantes avec le pistolet pulvérisateur.

NE verrouillez PAS le pistolet de pulvérisation dans la position ouverte.

NE laissez PAS le pistolet de pulvérisation sans surveillance alors que l'appareil est en marche.

N'utilisez JAMAIS un pistolet de pulvérisation qui n'est pas muni d'un verrou d'arme ou d'un pontet installé et en ordre de marche.

Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvérisation, les buses et les accessoires sont bien fixés.

AVERTISSEMENT

Unintentional peut résulter dans feu ou électrique.

LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE NETTOYEUR À PRESSION

Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.

LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR

Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.

NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée.

6

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 34
Contents Operator’s Manual Engine Where to Find UsPressure Washer Date PurchasedTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Operator SafetySafety Rules Equipment DescriptionCertain components in this product and related Operate pressure washer only outdoorsContact with muffler area can result in serious burns Broken bones, fractures, bruises, or sprains could resultUnintentional sparking can result in fire or electric shock Risk of eye injury Spray can splash back or propel objects High pressure spray may damage fragile items including glassUnpack Pressure Washer AssemblyAttach Handle and Accessory Tray Items in the carton includeReplace oil fill cap/dipstick and fully tighten Add Engine OilAdd Fuel Fuel must meet these requirementsChecklist Before Starting Engine Connect Hose and Water Supply to PumpPump Develops high pressure Features and ControlsWater Inlet Connection for garden hose Pressure Washer Location How to Start Your Pressure WasherOperation Clearances and Air MovementBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result How to Stop Your Pressure Washer How to Use Accessory TrayHigh Pressure How to Use Spray TipsLow Pressure Applying DetergentAutomatic Cool Down System Thermal Relief Cleaning Detergent Siphoning TubePressure Washer Rinsing For RinsingMaintenance Maintenance SchedulePressure Washer Maintenance Ring Maintenance Engine MaintenanceOil Oil Recommendations Service Spark Plug Service Air CleanerTo service the air cleaner, follow these steps Checking Oil LevelAfter Each Use Install spark plug and tighten firmlySpark Arrester Service Air Cooling SystemWinter Storage Long Term StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionOwner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyWarranties Emission Information MaintenanceClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty Page Common Service Parts Product Specifications800 Manuel d’utilisation Moteur Où nous trouverNettoyeur à pression Date d’achatAssemblage Fonctions et commandes OpérationSécurité de l’opérateur EntretienDescription de l équipement Symboles de danger et moyensSécurité de l’opérateur Règles de sécuritéAvertissement Certains composants de ce produit ainsi que lesUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Nettoyeur À PressionAvis Déballage du nettoyeur à pression Fixation de la poignée et du plateau pour accessoiresAssemblage Les articles dans la boîte incluent’essence satisfait les exigences suivantes Ajoutez de lhuile à moteurAjoutez de lessence Altitude élevéeListe de vérifications avant de démarrer le moteur Fournissez de leau à une cadence appropriéeFonctions et commandes Mettre votre nettoyeur à pression en marche Emplacement de la nettoyeur à pressionOpération Dégagement de la nettoyeur à pression10. Déplacez le levier d’étrangleur à la position « Choke » Comment utiliser le plateau pour accessoires Comment utiliser les busesHaute Pression Application de détergentBasse Pression Conseils dutilisationTube de siphonnement du détergent Rincer le nettoyeur à pressionPour rincer Entretien Calendrier d’entretienEntretien du nettoyeur à pression Entretien du moteur Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien du joint torique Vidange de lhuile moteur Vérification du niveau dhuileAjout d’huile Entretien du filtre à airEntretien du pare-étincelles Entretien de la bougie dallumageSystème de refroidissement à air Entreposez le nettoyeur dans un endroit propre et sec Après chaque utilisationEntreposage pour lhiver Vous devez protéger votre appareil contre le gelEntreposage à long terme Dépannage Garantie du dispositif antipollution GarantiesResponsabilités de la garantie du propriétaire Réclamations et exclusions de couverture Durée de la couvertureAucun frais EntretienGarantie Limitée Caractéristiques du produit Pièces d’entretien courant