Briggs & Stratton 20341 manual Entretien de la bougie dallumage, Entretien du pare-étincelles

Page 49

3.Pour nettoyer la cartouche, frappez doucement le côté de papier en accordéon sur une surface plane.

4.Réinstallez la cartouche propre ou une nouvelle cartouche dans le couvercle.

5.Insérez les pattes du couvercle (D) dans les fentes inférieures de la base (E).

6.Refermez le couvercle et serrez fermement la vis sur la base.

Entretien de la bougie d'allumage

Faites l'entretien de la bougie d'allumage aux 100 heures d'opération ou annuellement, le premier des deux prévalant.

1.Nettoyez la surface autour de la bougie d'allumage.

2.Enlevez la bougie d'allumage et examinez-la.

3.Si les électrodes sont usés ou si la porcelaine est craquée ou écaillée. Utilisez la bougie de remplacement recommandée. Consultez Spécifications.

4.Vérifiez l'écartement des électrodes à l'aide d'une jauge d'épaisseur et si nécessaire, réglez l'écartement à 0,76 mm (0,03 po).

5. Installez la bougie d'allumage et serrez-la solidement.

Entretien du pare-étincelles

Àla sortie de l’usine, votre moteur n’est pas muni d’un pare- étincelles. Cependant, dans certaines régions, il est illégal d’utiliser un moteur sans pare-étincelles. Veuillez donc vérifier les lois et règlements locaux. Vous pouvez vous procurer un pare-étincelles au centre de service le plus près de chez vous. Afin de vous assurer que le pare-étincelles fonctionne toujours bien, vous devez effectuer un entretien après chaque 50 heures d’utilisation.

Si le moteur fonctionne depuis un certain temps, le silencieux peut être très chaud. Laissez-le refroidir avant d’effectuer l’entretien du pare-étincelles.

AVERTISSEMENT

Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves.

La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie.

NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement.

Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.

Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la nettoyeur à pression, y compris au-dessus.

Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public Property exige que de l’équipement alimenté par un moteur à combustion interne soit doté d’un pare-étincelles et constamment maintenu en bon état fonctionnement, conformément à la norme de service 5100-1C de la USDA Forest ou à une révision de celle-ci. Dans l’État de la Californie, un pare-étincelles est requis en vertu de la section 4442 du California Public Resources Code. Il se peut que d’autres États aient des lois semblables.aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement.

Enlevez l’écran de pare-étincelles pour procéder au nettoyage et à l’inspection.

S’il est endommagé, remplacez l’écran.

Système de refroidissement à air

Avec le temps, les débris peuvent s’accumuler dans les ailettes de refroidissement du cylindre et ne peuvent être repérés que par un désassemblage partiel du moteur. Nous vous recommandons donc de demander à un distributeur de service qualifié de nettoyer le système de refroidissement (A) aux intervalles recommandés (consultez la section Calendrier d'entretien figurant au début de la section Entretien). Il est aussi important de garder la partie supérieure du moteur libre de débris. Consultez Nettoyage des débris.

A

Français

21

Image 49
Contents Operator’s Manual Pressure Washer Where to Find UsEngine Date PurchasedTable of Contents Safety Rules Operator SafetyHazard Symbols and Meanings Equipment DescriptionOperate pressure washer only outdoors Certain components in this product and relatedContact with muffler area can result in serious burns Broken bones, fractures, bruises, or sprains could resultUnintentional sparking can result in fire or electric shock High pressure spray may damage fragile items including glass Risk of eye injury Spray can splash back or propel objectsAttach Handle and Accessory Tray AssemblyUnpack Pressure Washer Items in the carton includeAdd Fuel Add Engine OilReplace oil fill cap/dipstick and fully tighten Fuel must meet these requirementsConnect Hose and Water Supply to Pump Checklist Before Starting EnginePump Develops high pressure Features and ControlsWater Inlet Connection for garden hose Operation How to Start Your Pressure WasherPressure Washer Location Clearances and Air MovementBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result How to Use Accessory Tray How to Stop Your Pressure WasherLow Pressure How to Use Spray TipsHigh Pressure Applying DetergentPressure Washer Rinsing Cleaning Detergent Siphoning TubeAutomatic Cool Down System Thermal Relief For RinsingMaintenance Schedule MaintenancePressure Washer Maintenance Ring Maintenance Engine MaintenanceOil Oil Recommendations To service the air cleaner, follow these steps Service Air CleanerService Spark Plug Checking Oil LevelSpark Arrester Service Install spark plug and tighten firmlyAfter Each Use Air Cooling SystemLong Term Storage Winter StorageProblem Cause Correction TroubleshootingOwner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyWarranties Emission Information MaintenanceClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty Page Common Service Parts Product Specifications800 Manuel d’utilisation Nettoyeur à pression Où nous trouverMoteur Date d’achatSécurité de l’opérateur Fonctions et commandes OpérationAssemblage EntretienSécurité de l’opérateur Symboles de danger et moyensDescription de l équipement Règles de sécuritéCertains composants de ce produit ainsi que les AvertissementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Nettoyeur À Pression Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueAvis Assemblage Fixation de la poignée et du plateau pour accessoiresDéballage du nettoyeur à pression Les articles dans la boîte incluentAjoutez de lessence Ajoutez de lhuile à moteur’essence satisfait les exigences suivantes Altitude élevéeFournissez de leau à une cadence appropriée Liste de vérifications avant de démarrer le moteurFonctions et commandes Opération Emplacement de la nettoyeur à pressionMettre votre nettoyeur à pression en marche Dégagement de la nettoyeur à pression10. Déplacez le levier d’étrangleur à la position « Choke » Comment utiliser les buses Comment utiliser le plateau pour accessoiresBasse Pression Application de détergentHaute Pression Conseils dutilisationTube de siphonnement du détergent Rincer le nettoyeur à pressionPour rincer Calendrier d’entretien EntretienEntretien du nettoyeur à pression Entretien du moteur Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien du joint torique Ajout d’huile Vérification du niveau dhuileVidange de lhuile moteur Entretien du filtre à airEntretien du pare-étincelles Entretien de la bougie dallumageSystème de refroidissement à air Entreposage pour lhiver Après chaque utilisationEntreposez le nettoyeur dans un endroit propre et sec Vous devez protéger votre appareil contre le gelEntreposage à long terme Dépannage Garantie du dispositif antipollution GarantiesResponsabilités de la garantie du propriétaire Aucun frais Durée de la couvertureRéclamations et exclusions de couverture EntretienGarantie Limitée Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit