Zenoah TR2300 manual Operation, OP1 OP2 OP3 Starting Engine, Stopping Engine OP2

Page 26

English

8. Operation

OP1

OP2

(6)

(7)

(5)

OP3

STARTING ENGINE

WARNING

The cutting head will start rotating upon the engine starts.

1.Rest the unit on a flat, firm place. Keep the cutting head off the ground and clear of surrounding objects as it will start rotating upon starting of the engine.

2.Push the primer pump several times until overflown fuel flows out in the clear tube. (OP1)

3.Move the choke lever to the closed position. (OP1)

4.Set the ignition switch to the “Start” position. Make sure that the throttle is at the idle position. (OP2)

5.While holding the unit firmly, pull out the starter rope quickly until engine fires. (OP3)

(1)

Primer pump

(2)

Choke lever

(3)

Close

(4)

Open

(5)

Ignition switch

(6)

Start

(7)

Stop

 

 

IMPORTANT

Avoid pulling the rope to its end or returning it by releasing the knob. Such actions can cause starter failures.

6.Move the choke lever downward to open the choke. And restart engine. (OP1)

7.Allow the engine to warm up for several minutes before starting operation.

NOTE

1.When restarting the engine immediately after stopping it, leave the choke open.

2.Overchoking can make the engine hard to start due to excess fuel. When the engine failed to start after several attempts, open the choke and repeat pulling the rope, or remove the spark plug and dry it.

STOPPING ENGINE (OP2)

1.Release the throttle lever and run the engine for a half minute.

2.Shift the ignition switch to the "Stop" position.

26

Image 26
Contents TR2300S Contents Advertencias Contenidas EN EL Manual Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido TR2300S SpecificationsParts location Especificaciohes Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique Emission Control Symbols on the machinePosition Control DE Emisiones EmplacementPosición Working Circumstance For safe operationWorking Condition Condiciones DE Trabajo Consignes de securite Instrucciones de seguridadConditions DE Travail PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EngineDE LA Machine Plan DE TravailPlan DE Trabajo Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Demarrage DU MoteurArranque DEL Motor Maintenance If Someone ComesSI Alguien SE Aproxima SI QUELQU’UN S’APPROCHEEntretien MantenimientoTransportation Handling FuelRefill after cooling the engine Manipulación DEL Combustible Manipulation DU CarburantTransport Llenar una vez que el motor se haya enfriadoInstalling Handle Set upSE1 SE2 SE3 Connecting Switch Wires Installing Debris GuardAssemblage Montaje Recommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using Zenoah genuine oilFuel Lors de l’utilisation de la véritable huile Zenoah Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileCarburant Combustible Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFor Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX FuelFueling the Unit Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Abastecimiento DE LA UnidadFuel Aceite Para USO EN Motores DE 4-TIEMPOS Cutting head will start rotating upon the engine starts OperationOP1 OP2 OP3 Starting Engine Stopping Engine OP2Cómo Parar EL Motor OP2 Fonctionnement UsoArret DU Moteur OP2 OP4 Adjusting Throttle CableAdjusting Idling Speed OP5 OP5Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete a FIL Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Ajuste Cable DEL AceleradorReglage DU Ralenti OP5 Coupe DE Gazon OU D’HERBESAdjusting the Line Length Reglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe Ajuste DE LA Longitud DE LA LíneaMaintenance Maintenance ChartTableau D’ENTRETIEN EntretienMantenimiento Tabla DE MantenimientoAIR Filter MA1 MA2 MA3Refilling Trimming Line MA1 Fuel FilterFiltre a Carburant Entretien MantenimientoFiltre a AIR Filtro DE AireMA5 Replacement Plug is a NGK BPMR7AMA4 Spark PlugPARE-ETINCELLES Couple DE SerrageSilencieux LA Bujía DE Recambio Debe SER UNA Bujía NGK BPMR7AIntake AIR Cooling Vent MA6 MA7Gear Case MA6 Cylinder Intake air cooling vent backBoitier DE Renvoi D’ANGLE MA6 Caja DE Engranajes MA6 Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorMA8 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage Entretien Mantenimiento Rangement AlmacenamientoOPT1 OPT2 OPT3 OPT4 SET UP the Hanger OPT1Optional blade usage Hanger complete Shoulder strap T3300-17100Monte EL Colgador OPT1 Utilisation de la lame optionnelle Uso de hoja opcionalMise EN Place DE LA Fixation OPT1 PAR TorsorChoose the Blade SET UP the BladeOPT5 OPT6 OPT7 Balance UnitMise EN Place DE LA Lame Monte LA Hoja Choisir LA LameElija LA Hoja StandardOperation OPT8 OPT9 OPT10Cutting Method Método DE Corte Methode DE CoupeFonctionnement USOWhat causes blade thrust OPT11Controlling Blade Thrust How you can reduce the chance of blade thrustControle DES Coups DE Recul Control DEL Contragolpe DE LA HojaHow you can maintain the best control Maintenance BladeOPT12 22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT12Cuál es la mejor forma de mantener el control Utilisation de la lame optionnelle Uso de hoja opcionalComment conserver le meilleur contrôle de la machine Entretien LameGuide de localisation des pannes Troubleshooting guide12. Guía de localización y solución de problemas TR2300S NotaDrive Unit TR2300S S/N 51000101 and up Optional Blade & Accessories Engine Unit TR2300S S/N 51000101 and up Cylinder Carburetor Carburetor TR2300S Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesLimited Warranty RedMax Garantie limitée Garantía Limitada Komatsu Zenoah America INC