Zenoah TR2300 manual Symbols on the machine, Position, Emission Control

Page 6

English

3. Warning labels on the machine

(1)Read owner's manual before operating this machine.

(2)Wear head, eye and ear protection.

(3)Warning/Attention

(4)Keep all children, bystanders and helpers 15 meters away from the brushcutter

IMPORTANT

If warning label peel off or become soiled and impossible to read, you should contact the dealer from which you purchased the product to order new labels and affix them in the required location(s).

WARNING

Never modify your brushcutter.

We won't warrant the machine, if you use the remodeled brushcutter or you don't observe the proper usage written in the manual.

4. Symbols on the machine

For safe operation and maintenance, symbols are carved in relief on the machine. According to these indications, please be careful not to take a mistake.

(a)The port to refuel the "MIX GASOLINE"

Position:

FUEL TANK CAP

(b)The direction to close the choke

Position:

AIR CLEANER COVER

(c)The direction to open the choke

Position:

AIR CLEANER COVER

EMISSION CONTROL

An emission control label is located on the engine.

IMPORTANT ENGINE INFORMATION

THIS ENGINE CONFORMS TO

U.S. EPA PH1 FOR

SMALL OFF-ROAD ENGINES.

ENGINE FAMILY : 5KZXS.0224BF

ENGINE DISPLACEMENT : 22cc

REFER TO OWNER’S MANUAL FOR MAINTE-

NANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.

MANUFACTURED :

6

Image 6
Contents TR2300S Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Specifications Parts locationTR2300S Emplacement des pieces Situación de las piezas Fiche techniqueEspecificaciohes Symbols on the machine PositionEmission Control Emplacement PosiciónControl DE Emisiones For safe operation Working ConditionWorking Circumstance Condiciones DE Trabajo Consignes de securite Instrucciones de seguridadConditions DE Travail PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EngineDE LA Machine Plan DE TravailPlan DE Trabajo Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineDemarrage DU Moteur Arranque DEL MotorUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Maintenance If Someone ComesSI Alguien SE Aproxima SI QUELQU’UN S’APPROCHEEntretien MantenimientoHandling Fuel Refill after cooling the engineTransportation Manipulación DEL Combustible Manipulation DU CarburantTransport Llenar una vez que el motor se haya enfriadoInstalling Handle Set upSE1 SE2 SE3 Connecting Switch Wires Installing Debris GuardAssemblage Montaje When using Zenoah genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Lors de l’utilisation de la véritable huile Zenoah Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileCarburant Combustible Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteHOW to MIX Fuel Fueling the UnitFor Your Engine LIFE, Avoid Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Abastecimiento DE LA UnidadFuel Aceite Para USO EN Motores DE 4-TIEMPOS Cutting head will start rotating upon the engine starts OperationOP1 OP2 OP3 Starting Engine Stopping Engine OP2Fonctionnement Uso Arret DU Moteur OP2Cómo Parar EL Motor OP2 OP4 Adjusting Throttle CableAdjusting Idling Speed OP5 OP5Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete a FIL Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Ajuste Cable DEL AceleradorReglage DU Ralenti OP5 Coupe DE Gazon OU D’HERBESAdjusting the Line Length Reglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe Ajuste DE LA Longitud DE LA LíneaMaintenance Maintenance ChartTableau D’ENTRETIEN EntretienMantenimiento Tabla DE MantenimientoAIR Filter MA1 MA2 MA3Refilling Trimming Line MA1 Fuel FilterFiltre a Carburant Entretien MantenimientoFiltre a AIR Filtro DE AireMA5 Replacement Plug is a NGK BPMR7AMA4 Spark PlugPARE-ETINCELLES Couple DE SerrageSilencieux LA Bujía DE Recambio Debe SER UNA Bujía NGK BPMR7AIntake AIR Cooling Vent MA6 MA7Gear Case MA6 Cylinder Intake air cooling vent backBoitier DE Renvoi D’ANGLE MA6 Caja DE Engranajes MA6 Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorProcedures to be Performed After Every 100 Hours of USE StorageMA8 Entretien Mantenimiento Rangement AlmacenamientoOPT1 OPT2 OPT3 OPT4 SET UP the Hanger OPT1Optional blade usage Hanger complete Shoulder strap T3300-17100Monte EL Colgador OPT1 Utilisation de la lame optionnelle Uso de hoja opcionalMise EN Place DE LA Fixation OPT1 PAR TorsorChoose the Blade SET UP the BladeOPT5 OPT6 OPT7 Balance UnitMise EN Place DE LA Lame Monte LA Hoja Choisir LA LameElija LA Hoja StandardOPT8 OPT9 OPT10 Cutting MethodOperation Método DE Corte Methode DE CoupeFonctionnement USOWhat causes blade thrust OPT11Controlling Blade Thrust How you can reduce the chance of blade thrustControle DES Coups DE Recul Control DEL Contragolpe DE LA HojaHow you can maintain the best control Maintenance BladeOPT12 22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT12Cuál es la mejor forma de mantener el control Utilisation de la lame optionnelle Uso de hoja opcionalComment conserver le meilleur contrôle de la machine Entretien LameTroubleshooting guide 12. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes TR2300S NotaDrive Unit TR2300S S/N 51000101 and up Optional Blade & Accessories Engine Unit TR2300S S/N 51000101 and up Cylinder Carburetor Carburetor TR2300S Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesLimited Warranty RedMax Garantie limitée Garantía Limitada Komatsu Zenoah America INC