Zenoah TR2300 manual Maintenance Chart

Page 32

9. Maintenance

English

Maintenance, replacement, or repair of the emission control device and systems may be performed by any non-road engine repair establishment or individual.

MAINTENANCE CHART

 

 

 

 

every

every

every

 

 

 

 

 

25

50

100

 

 

system/compornent

procedure

before

hours

hours

hours

note

 

 

 

use

after

after

after

 

 

fuel leaks, fuel spillage

wipe out

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fuel tank, air filter, fuel filter

inspect/clean

 

 

replace, if necessary

ENGINE

idle adjusting screw

see ADJUSTING

 

 

 

replace carburetor

IDLING SPEED (p.28)

 

 

 

if necessary

 

 

 

 

 

spark plug

clean and readjust

 

 

 

GAP: .025in(0.6~0.7mm)

plug gap

 

 

 

replace, if necessary

 

 

 

 

 

 

 

cylinder fins, intake air cooling vent

clean

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

muffler, spark arrester, cylinder exhaust port

clean

 

 

 

 

 

throttle lever, ignition switch

check operation

 

 

 

 

 

cutting parts

replace if

 

 

 

 

SHAFT

something's wrong

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

debris guard

make sure to attach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gear case

grease

 

 

 

 

 

screws/nuts/bolts

tighten/replace

 

 

not adjusting screws

 

 

 

 

 

 

 

 

32

Image 32
Contents TR2300S Contents Advertencias Contenidas EN EL Manual Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido TR2300S SpecificationsParts location Especificaciohes Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique Emission Control Symbols on the machinePosition Control DE Emisiones EmplacementPosición Working Circumstance For safe operationWorking Condition Consignes de securite Instrucciones de seguridad Conditions DE TravailCondiciones DE Trabajo PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EnginePlan DE Travail Plan DE TrabajoDE LA Machine Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Demarrage DU MoteurArranque DEL Motor Maintenance If Someone ComesSI QUELQU’UN S’APPROCHE EntretienSI Alguien SE Aproxima MantenimientoTransportation Handling FuelRefill after cooling the engine Manipulation DU Carburant TransportManipulación DEL Combustible Llenar una vez que el motor se haya enfriadoSet up SE1 SE2 SE3 Connecting Switch WiresInstalling Handle Installing Debris GuardAssemblage Montaje Recommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using Zenoah genuine oilFuel Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile Carburant CombustibleLors de l’utilisation de la véritable huile Zenoah Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFor Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX FuelFueling the Unit Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Aceite Para USO EN Motores DE 4-TIEMPOS Operation OP1 OP2 OP3 Starting EngineCutting head will start rotating upon the engine starts Stopping Engine OP2Cómo Parar EL Motor OP2 Fonctionnement UsoArret DU Moteur OP2 Adjusting Throttle Cable Adjusting Idling Speed OP5OP4 OP5Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Ajuste Cable DEL Acelerador Reglage DU Ralenti OP5Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete a FIL Coupe DE Gazon OU D’HERBESAdjusting the Line Length Reglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe Ajuste DE LA Longitud DE LA LíneaMaintenance Maintenance ChartEntretien MantenimientoTableau D’ENTRETIEN Tabla DE MantenimientoMA1 MA2 MA3 Refilling Trimming Line MA1AIR Filter Fuel FilterEntretien Mantenimiento Filtre a AIRFiltre a Carburant Filtro DE AireReplacement Plug is a NGK BPMR7A MA4MA5 Spark PlugCouple DE Serrage SilencieuxPARE-ETINCELLES LA Bujía DE Recambio Debe SER UNA Bujía NGK BPMR7AMA6 MA7 Gear Case MA6Intake AIR Cooling Vent Cylinder Intake air cooling vent backBoitier DE Renvoi D’ANGLE MA6 Caja DE Engranajes MA6 Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorMA8 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage Entretien Mantenimiento Rangement AlmacenamientoSET UP the Hanger OPT1 Optional blade usageOPT1 OPT2 OPT3 OPT4 Hanger complete Shoulder strap T3300-17100Utilisation de la lame optionnelle Uso de hoja opcional Mise EN Place DE LA Fixation OPT1Monte EL Colgador OPT1 PAR TorsorSET UP the Blade OPT5 OPT6 OPT7Choose the Blade Balance UnitChoisir LA Lame Elija LA HojaMise EN Place DE LA Lame Monte LA Hoja StandardOperation OPT8 OPT9 OPT10Cutting Method Methode DE Coupe FonctionnementMétodo DE Corte USOOPT11 Controlling Blade ThrustWhat causes blade thrust How you can reduce the chance of blade thrustControle DES Coups DE Recul Control DEL Contragolpe DE LA HojaMaintenance Blade OPT12How you can maintain the best control 22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT12Utilisation de la lame optionnelle Uso de hoja opcional Comment conserver le meilleur contrôle de la machineCuál es la mejor forma de mantener el control Entretien LameGuide de localisation des pannes Troubleshooting guide12. Guía de localización y solución de problemas TR2300S NotaDrive Unit TR2300S S/N 51000101 and up Optional Blade & Accessories Engine Unit TR2300S S/N 51000101 and up Cylinder Carburetor Carburetor TR2300S Manufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesLimited Warranty RedMax Garantie limitée Garantía Limitada Komatsu Zenoah America INC