Zenoah manual Carburetor TR2300S

Page 59

Fig.3 CARBURETOR TR2300S

Key#

Part Number

Description

Q'ty

 

 

 

 

1

848E488100

CARBURETOR ASSY WYL-221

1

2

1794-81450

• BODY ASSY

1

3

3306-81380

• • SCREEN

1

4

3356-81310

• • VALVE, inlet

1

5

1794-81270

• • SPRING

1

6

1850-81220

• • SCREW

1

7

3310-81250

• • PIN

1

8

3310-81230

• • LEVER

1

9

1850-81490

• BODY, purge

1

10

1850-81520

• COVER, pump

1

11

1751-81510

• PUMP, priming

1

12

4810-81260

• DIAPHRAGM

1

13

1850-81470

• GASKET

1

14

8488J13600

• JET #36

1

15

1751-81130

• RING

1

16

1881-81140

• SWIVEL

1

17

1751-81240

O-RING

1

18

4810-81410

• GASKET

1

19

1065-81420

• DIAPHRAGM, pump

1

20

5850-81110

• SCREW

2

21

1850-81530

• SCREW

4

 

 

 

 

Key# Part Number

Description

Q'ty

59

Image 59
Contents TR2300S Contents Advertencias Contenidas EN EL Manual Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido TR2300S SpecificationsParts location Especificaciohes Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique Emission Control Symbols on the machinePosition Control DE Emisiones EmplacementPosición Working Circumstance For safe operationWorking Condition Precauciones Consignes de securite Instrucciones de seguridadConditions DE Travail Condiciones DE TrabajoBefore Starting the Engine Working PlanAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche Plan DE TravailPlan DE Trabajo DE LA MachineStarting the Engine Using the ProductUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Demarrage DU MoteurArranque DEL Motor If Someone Comes MaintenanceMantenimiento SI QUELQU’UN S’APPROCHEEntretien SI Alguien SE AproximaTransportation Handling FuelRefill after cooling the engine Llenar una vez que el motor se haya enfriado Manipulation DU CarburantTransport Manipulación DEL CombustibleInstalling Debris Guard Set upSE1 SE2 SE3 Connecting Switch Wires Installing HandleAssemblage Montaje Recommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using Zenoah genuine oilFuel Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileCarburant Combustible Lors de l’utilisation de la véritable huile ZenoahFor Your Engine LIFE, Avoid HOW to MIX FuelFueling the Unit Abastecimiento DE LA Unidad Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurFuel Aceite Para USO EN Motores DE 4-TIEMPOS Stopping Engine OP2 OperationOP1 OP2 OP3 Starting Engine Cutting head will start rotating upon the engine startsCómo Parar EL Motor OP2 Fonctionnement UsoArret DU Moteur OP2 OP5 Adjusting Throttle CableAdjusting Idling Speed OP5 OP4Coupe DE Gazon OU D’HERBES Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR Ajuste Cable DEL AceleradorReglage DU Ralenti OP5 Travail DE Coupe Utilisation DE LA Tete a FILAdjusting the Line Length Ajuste DE LA Longitud DE LA Línea Reglage DE LA Longeur DU FIL DE CoupeMaintenance Chart MaintenanceTabla DE Mantenimiento EntretienMantenimiento Tableau D’ENTRETIENFuel Filter MA1 MA2 MA3Refilling Trimming Line MA1 AIR FilterFiltro DE Aire Entretien MantenimientoFiltre a AIR Filtre a CarburantSpark Plug Replacement Plug is a NGK BPMR7AMA4 MA5LA Bujía DE Recambio Debe SER UNA Bujía NGK BPMR7A Couple DE SerrageSilencieux PARE-ETINCELLESCylinder Intake air cooling vent back MA6 MA7Gear Case MA6 Intake AIR Cooling VentCilindro Toma de aire de refrigeración posterior Boitier DE Renvoi D’ANGLE MA6 Caja DE Engranajes MA6MA8 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEStorage Rangement Almacenamiento Entretien MantenimientoHanger complete Shoulder strap T3300-17100 SET UP the Hanger OPT1Optional blade usage OPT1 OPT2 OPT3 OPT4PAR Torsor Utilisation de la lame optionnelle Uso de hoja opcionalMise EN Place DE LA Fixation OPT1 Monte EL Colgador OPT1Balance Unit SET UP the BladeOPT5 OPT6 OPT7 Choose the BladeStandard Choisir LA LameElija LA Hoja Mise EN Place DE LA Lame Monte LA HojaOperation OPT8 OPT9 OPT10Cutting Method USO Methode DE CoupeFonctionnement Método DE CorteHow you can reduce the chance of blade thrust OPT11Controlling Blade Thrust What causes blade thrustControl DEL Contragolpe DE LA Hoja Controle DES Coups DE Recul22, 24-tooth blade Tooth blade Point OPT12 Maintenance BladeOPT12 How you can maintain the best controlEntretien Lame Utilisation de la lame optionnelle Uso de hoja opcionalComment conserver le meilleur contrôle de la machine Cuál es la mejor forma de mantener el controlGuide de localisation des pannes Troubleshooting guide12. Guía de localización y solución de problemas Nota TR2300SDrive Unit TR2300S S/N 51000101 and up Optional Blade & Accessories Engine Unit TR2300S S/N 51000101 and up Cylinder Carburetor Carburetor TR2300S Owner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageLimited Warranty RedMax Garantie limitée Garantía Limitada Komatsu Zenoah America INC