Briggs & Stratton PRO8000 Recharge d’une Batterie, Comment Utiliser le Chargeur de Batterie

Page 34

BSPP Génératrice

Recharge d’une Batterie

Votre générateur a la capacité de recharger une batterie automobile 12 Volts déchargée ou une batterie de remisage. NE PAS utiliser l’appareil pour recharger des batteries de 6 Volts. NE PAS utiliser l’appareil pour mettre en route un moteur dont la batterie est déchargée.

DANGER

Les batteries d'accumulateur produisent du gaz hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent.

Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie longtemps après qu'elle ait été chargée.

La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et provoquera une explosion.

Vous pouvez devenir aveugle ou vous blesser gravement.

Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de l'acide et est extrêmement caustique.

Le contact avec le liquide de l'accumulateur provoquera de graves brûlures chimiques.

Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de l'accumulateur.

Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.

Pour recharger une batterie de 12 Volts, procédez comme suit:

1.Vérifiez le niveau du fluide dans toutes les cellules de la batterie. S’il le faut, ajouter de l’eau distillée et SEULEMENT de l’eau distillée pour couvrir les séparateurs dans les cellules de la batterie. NE PAS utiliser d’eau du robinet.

2.Si la batterie est équipée de bouchons d’évent, s’assurer qu’ils sont bien en place et serrés.

3.Si nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie.

4.Brancher la prise de connection du câble de recharge de la batterie à la prise du tableau du générateur portant les mots “12-VOLTS D.C.”.

5.Réglez la commande de ralenti en position "Off" [Arrêt].

6.Brancher la pince du câble de recharge de la batterie ayant la poignée rouge à la borne (+) positive (POSITIVE ou POS) de la batterie (Figure 21).

Figure 21 - Branchement des Câbles de Batterie

fil noir

34

7.Brancher la pince du câble de recharge de la batterie ayant la poignée noire à la borne négative (-) (NEGATIVE ou NEG) de la batterie (Figure 21).

8.Mettre en route le moteur. Laisser le moteur tourner pendant la recharge de la batterie.

9.Lorsque la batterie a été rechargée, arrêtez le moteur.

REMARQUE: Utilisez un hydromètre pour automobile pour tester la charge et les conditions de la batteries. Suivre avec soin les instructions du fabricant de l’hydromètre. Généralement on considère qu’une batterie est chargée à 100% lorsque la gravité spécifique de son fluide (mesurée par l’hydromètre) est de 1,260 ou davantage.

Comment Utiliser le Chargeur de Batterie

Utilisez une prise de chargeur de flotteur pour que la batterie de démarrage reste chargée et prête à l'utilisation. Le chargement de la batterie doit être effectué dans un endroit sec, à l'intérieur d'un garage par exemple.

1.Branchez le chargeur dans la prise du chargeur, située sur le panneau de commande (Figure 22). Branchez le chargeur dans une prise murale de 120 volts c.a..

Figure 22 — Prise de Chargeur de Batterie

2.Débranchez le chargeur de l'appareil et de la prise de courant lorsque vous démarrez le générateur et lorsqu'il est en marche.

3.Laissez le chargeur branché lorsque le générateur n'est pas utilisé; vous prolongerez ainsi la durée de vie de la batterie. Le chargeur est équipé d'un stabilisateur et ne surchargera pas la batterie, même lorsque vous le laissez branché pendant une longue période.

IMPORTANT: Voir la section “Entretien de la batterie” à la page 40, pour de plus amples renseignements.

Image 34
Contents PRO8000 01934 Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkAir Cleaner Choke Lever Data Tag Circuit Breakers AC Know Your GeneratorCheck Battery / Attach Negative Battery Wire AssemblyCarton Contents Electric StartAdd Fuel When Adding FuelBefore Starting the Engine Add Engine OilOperating Generator Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundOperating Automatic Idle Control Connecting Electrical LoadsStopping the Engine Do not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorHow to Use the Battery Charger Charging a BatteryTo recharge 12 Volt batteries, proceed as follows Receptacles Cold Weather Operation120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Wire Cord SetVolt AC, 30 Amp Locking Receptacle Volt DC, 10 Amp ReceptacleTest Gfci Circuit Breaker Ground Fault ProtectionDuring Generator Use Capacity Power ManagementDont Overload Generator ExampleFuel Valve Maintenance Engine Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator MaintenanceStorage Battery MaintenanceGenerator Cleaning Generator StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionSchematic Wiring Diagram Unit Exploded View Description Unit Parts ListParts Not Illustrated ADAPTER, Mounting, Alternator Alternator Exploded View and Parts ListASSY, Holder, Rectifier/Brush BREAKER, Circuit, 20A w/hardware Control Panel Exploded View and Parts ListBREAKER, Circuit, 35A, w/hardware Bspp Generator Consumer Use Years Years or YearDescription DE L Équipement Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières AvertissementLors DU Démarrage DE Léquipement Le générateur produit une tension élevéeLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Lorsque Léquipement FonctionneLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueLors DE Tests Dallumage DU Moteur Connaissez Votre Générateur Démarrage Électrique InstallationAssemblage Enlever le générateur de la boiteAjoutez de lhuile à moteur Installez le bouchon à essence et essuyez lessence déverséeAvant LE Démarrage DU Moteur Ajoutez de lessenceMise à la terre du système Utilisation DE LA GénératriceUtilisation DU Générateur Branchement au système électrique dun édificeFonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti Branchement des Charges ÉlectriquesArrêt du Moteur MarcheRecharge d’une Batterie Comment Utiliser le Chargeur de BatteriePrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Exploitation PAR Temps FroidPrises DE Courant VentVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresPrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Mise à lessai du disjoncteur Gfci Protection contre les fuites de terrePendant le fonctionnement de la génératrice Gestion de la Consommation NE PAS Surcharger GénérateurCapacité ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Entretien du GénérateurRemisage Dépannage Remarques Garantie Limitée Advertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Instrucciones DE SeguridadCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Opere EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Conozca SU GeneradorTomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 HzPara Retirar el Generador de la Caja MontajeArranque Eléctrico Contenido de la CajaAgregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Coloque la generador sobre una superficie niveladaTierra del Sistema USO DEL GeneradorOperando EL Generador Precaución Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioFuncionamiento del Control Automático de Marcha en Vacío Conexion De Cargas ElectricasParado Del Motor No Sobrecargue GENERADOR. Vea No Sobrecargue GeneradorCarga de la Bateria Cómo al Uso el Corcel de Batería120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Operación Durante UN Clima FríoReceptáculos Precaución Juego de Cable de 4 Alambres 240V 120V Neutro CargadoVolt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 AmperiosTomacorrientes de 12 Voltios DC Juego de Cable de 3 AlambresCompruebe el Disyuntor Gfci Protección Contra Fallos de Conexión a TierraMientras se Utiliza el Generador Control de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento del Motor EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del GeneradorAlmacenamiento Problemo Accion Causa Diagnositicos DE AveríasGarantía Limitada
Related manuals
Manual 88 pages 60.69 Kb