Briggs & Stratton PRO8000 owner manual Tabla DE Contenidos, Descripción DEL Equipo, Advertencia

Page 44

BSPP Generador

TABLA DE CONTENIDOS

Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46

Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-49

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-56

Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57-58

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo.

Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas, aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un motor.

La toma del generador incorpora una protección GFCI (interruptor de circuito de fallo de conexión a tierra) y sus neutros están conectados a tierra para superar las inspecciones OSHA en los lugares de trabajo. El generador no funcionará si se conecta a un conectador, ya que el panel del disyuntor principal de la vivienda o del edificio también tendrá un neutro conectado a tierra. Si tanto el generador como el panel del disyuntor de la vivienda o del edificio contienen un neutro conectado a tierra, el GFCI se abre y evita que los enchufes reciban corriente.

ADVERTENCIA

NO suprima la conexión del neutro.

La supresión de la conexión del neutro podría provocar daños materiales, lesiones o incluso la muerte.

¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador".

Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso.

El Sistema de Control de Emisiones para este generador está garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte con el manual del propietario del motor.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte.

El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte.

ADVERTENCIA

El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo.

Símbolos de Peligro y Significados

Electrocutamiento

Descarga Eléctrica

Descarga Eléctrica

Gases Tóxicos

Explosión

Fuego

Presión Explosiva Quemaduras Química Superficie Caliente

44

Image 44
Contents PRO8000 01934 Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Adding or Draining Fuel When Starting EquipmentWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkAir Cleaner Choke Lever Data Tag Circuit Breakers AC Know Your GeneratorAssembly Carton ContentsCheck Battery / Attach Negative Battery Wire Electric StartWhen Adding Fuel Before Starting the EngineAdd Fuel Add Engine OilUsing the Generator Connecting to a Building’s Electrical SystemOperating Generator System GroundConnecting Electrical Loads Stopping the EngineOperating Automatic Idle Control Do not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorTo recharge 12 Volt batteries, proceed as follows Charging a BatteryHow to Use the Battery Charger 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Cold Weather OperationReceptacles Wire Cord Set Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Volt DC, 10 Amp ReceptacleDuring Generator Use Ground Fault ProtectionTest Gfci Circuit Breaker Power Management Dont Overload GeneratorCapacity ExampleSpecifications General Maintenance RecommendationsFuel Valve Maintenance Engine Maintenance Generator MaintenanceBattery Maintenance Generator CleaningStorage Generator StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionSchematic Wiring Diagram Unit Exploded View Parts Not Illustrated Unit Parts ListDescription ASSY, Holder, Rectifier/Brush Alternator Exploded View and Parts ListADAPTER, Mounting, Alternator BREAKER, Circuit, 35A, w/hardware Control Panel Exploded View and Parts ListBREAKER, Circuit, 20A w/hardware Bspp Generator Consumer Use Years Years or YearSymboles de Danger et Moyens Table DES MatièresDescription DE L Équipement AvertissementLe générateur produit une tension élevée Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneLors DE Tests Dallumage DU Moteur Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Connaissez Votre Générateur Installation AssemblageDémarrage Électrique Enlever le générateur de la boiteInstallez le bouchon à essence et essuyez lessence déversée Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lhuile à moteur Ajoutez de lessenceUtilisation DE LA Génératrice Utilisation DU GénérateurMise à la terre du système Branchement au système électrique dun édificeBranchement des Charges Électriques Arrêt du MoteurFonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti MarcheRecharge d’une Batterie Comment Utiliser le Chargeur de BatterieExploitation PAR Temps Froid Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères VentPrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Pendant le fonctionnement de la génératrice Protection contre les fuites de terreMise à lessai du disjoncteur Gfci NE PAS Surcharger Générateur CapacitéGestion de la Consommation ExempleRecommandations Générales D’ENTRETIEN SpécificationsEntretien du Moteur Entretien du GénérateurRemisage Dépannage Remarques Garantie Limitée Tabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoAdvertencia Instrucciones DE SeguridadPeligro Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Conozca SU Generador Tomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 20 AmpTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 HzMontaje Arranque EléctricoPara Retirar el Generador de la Caja Contenido de la CajaAntes DE Darle Arranque AL Motor Agregar Aceite al MotorAgregue Combustible Coloque la generador sobre una superficie niveladaUSO DEL Generador Operando EL Generador PrecauciónTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioConexion De Cargas Electricas Parado Del MotorFuncionamiento del Control Automático de Marcha en Vacío No Sobrecargue GENERADOR. Vea No Sobrecargue GeneradorCarga de la Bateria Cómo al Uso el Corcel de BateríaOperación Durante UN Clima Frío Receptáculos Precaución120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Juego de Cable de 4 Alambres 240V 120V Neutro CargadoTomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios Tomacorrientes de 12 Voltios DCVolt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Juego de Cable de 3 AlambresMientras se Utiliza el Generador Protección Contra Fallos de Conexión a TierraCompruebe el Disyuntor Gfci No Sobrecargue Generador CapacidadControl de la Energía EjemploEspecificaciones Recomendaciones Generales DE MantenimientoMantenimiento del Motor Mantenimiento del GeneradorAlmacenamiento Problemo Accion Causa Diagnositicos DE AveríasGarantía Limitada
Related manuals
Manual 88 pages 60.69 Kb