Briggs & Stratton PRO8000 Montaje, Arranque Eléctrico, Para Retirar el Generador de la Caja

Page 48

BSPP Generador

MONTAJE

Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.

Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-743-4115.

Para Retirar el Generador de la Caja

1.Coloque la caja sobre una superficie plana y rigida, con las flechas que dicen "this side up" hacia arriba.

2.Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de envío.

3.Corte de arriba a abajo las esquinas de uno de los lados de la caja y coloque ese lado de la caja sobre el suelo.

4.Retire todo el material de empaque, relleno, etc.

5.Saque el generador de la caja de envío.

ARRANQUE ELÉCTRICO

Aunque la unidad disponga de arranque eléctrico, también se puede arrancar manualmente. Si decide no utilizar el arranque eléctrico, no será necesario instalar la batería.

Verifique la Batería / Conecte el Cable Negativo de la Batería

La batería sellada en el generador esta completamente cargada y ha sido pre-instalada, excepto por el cable negativo (negro) de batería.

Para instalar:

1.Corte el cablecito que está aguantando el cable negro, para poderlo usar.

2.Remueva la tuerca y la arandela en el terminal negativo de la batería.

3.Deslice el cable negativo de la batería sobre el tornillo en el terminal negativo (Figura 31).

Contenido de la Caja

Revise todo el contenido comparándolo con la lista a continuación:

Unidad Principal

Aceite del Motor

Manual del Propietario

Manual del Motor

Cables de carga de la batería

Cargar de batería

Enchufes de 120V, 30 Amperios

Enchufes de 120/240V, 30 Amperios

Juego de Ruedas

Si cualquier parte falta o está dañada, llame a la Línea de Ayuda del Generador al 1-800-743-4115.

Figura 31 — Conecte el Cable Negativo

Tuera

Tornillo

Arandela

 

Cable

Cable Positivo

 

Negativo

 

4.Reconecte la arandela y la tuerca, y apriétela.

5.Asegúrese que las conexiones a la batería y al generador están apretadas y aseguradas.

48

Image 48
Contents PRO8000 01934 Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Adding or Draining Fuel When Starting EquipmentWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkAir Cleaner Choke Lever Data Tag Circuit Breakers AC Know Your GeneratorAssembly Carton ContentsCheck Battery / Attach Negative Battery Wire Electric StartWhen Adding Fuel Before Starting the EngineAdd Fuel Add Engine OilUsing the Generator Connecting to a Building’s Electrical SystemOperating Generator System GroundConnecting Electrical Loads Stopping the EngineOperating Automatic Idle Control Do not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorCharging a Battery How to Use the Battery ChargerTo recharge 12 Volt batteries, proceed as follows Cold Weather Operation Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Wire Cord Set Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Volt DC, 10 Amp ReceptacleGround Fault Protection Test Gfci Circuit BreakerDuring Generator Use Power Management Dont Overload GeneratorCapacity ExampleSpecifications General Maintenance RecommendationsFuel Valve Maintenance Engine Maintenance Generator MaintenanceBattery Maintenance Generator CleaningStorage Generator StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionSchematic Wiring Diagram Unit Exploded View Unit Parts List DescriptionParts Not Illustrated Alternator Exploded View and Parts List ADAPTER, Mounting, AlternatorASSY, Holder, Rectifier/Brush Control Panel Exploded View and Parts List BREAKER, Circuit, 20A w/hardwareBREAKER, Circuit, 35A, w/hardware Bspp Generator Consumer Use Years Years or YearSymboles de Danger et Moyens Table DES MatièresDescription DE L Équipement AvertissementLe générateur produit une tension élevée Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurLors DE Tests Dallumage DU Moteur Connaissez Votre Générateur Installation AssemblageDémarrage Électrique Enlever le générateur de la boiteInstallez le bouchon à essence et essuyez lessence déversée Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lhuile à moteur Ajoutez de lessenceUtilisation DE LA Génératrice Utilisation DU GénérateurMise à la terre du système Branchement au système électrique dun édificeBranchement des Charges Électriques Arrêt du MoteurFonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti MarcheRecharge d’une Batterie Comment Utiliser le Chargeur de BatterieExploitation PAR Temps Froid Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères VentPrise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant DoublePrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Protection contre les fuites de terre Mise à lessai du disjoncteur GfciPendant le fonctionnement de la génératrice NE PAS Surcharger Générateur CapacitéGestion de la Consommation ExempleRecommandations Générales D’ENTRETIEN SpécificationsEntretien du Moteur Entretien du GénérateurRemisage Dépannage Remarques Garantie Limitée Tabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoAdvertencia Instrucciones DE Seguridad Peligro Cuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Tomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 20 AmpTomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 HzMontaje Arranque EléctricoPara Retirar el Generador de la Caja Contenido de la CajaAntes DE Darle Arranque AL Motor Agregar Aceite al MotorAgregue Combustible Coloque la generador sobre una superficie niveladaUSO DEL Generador Operando EL Generador PrecauciónTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioConexion De Cargas Electricas Parado Del MotorFuncionamiento del Control Automático de Marcha en Vacío No Sobrecargue GENERADOR. Vea No Sobrecargue GeneradorCarga de la Bateria Cómo al Uso el Corcel de BateríaOperación Durante UN Clima Frío Receptáculos Precaución120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Juego de Cable de 4 Alambres 240V 120V Neutro CargadoTomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios Tomacorrientes de 12 Voltios DCVolt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Juego de Cable de 3 AlambresProtección Contra Fallos de Conexión a Tierra Compruebe el Disyuntor GfciMientras se Utiliza el Generador No Sobrecargue Generador CapacidadControl de la Energía EjemploEspecificaciones Recomendaciones Generales DE MantenimientoMantenimiento del Motor Mantenimiento del GeneradorAlmacenamiento Problemo Accion Causa Diagnositicos DE AveríasGarantía Limitada
Related manuals
Manual 88 pages 60.69 Kb