Briggs & Stratton PRO8000 owner manual Protección Contra Fallos de Conexión a Tierra

Page 55

BSPP Generador

Protección Contra Fallos de Conexión a Tierra

La unidad está equipada con un interruptor de circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI). Este dispositivo cumple la normativa federal, nacional y local vigente.

El GFCI protege contra las descargas eléctricas que se pueden producir cuando un cuerpo humano se convierte en el medio a través del cual la electricidad llega a tierra. Este fenómeno puede producirse cuando el usuario toca un aparato o un cable con corriente, una cañería u otro material conectado a tierra.

2.Si la manivela se sitúa en la posición central, rearme el disyuntor moviendo firmemente la manivela hasta la posición "Off" (inferior) y después hasta la posición "On" (superior).

PRECAUCIÓN

Si el disyuntor no se rearma correctamente:

NO utilice el generador.

Póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Briggs & Stratton Power Products.

Con la protección de un GFCI, el usuario puede sentir la descarga, pero el dispositivo corta la corriente lo bastante rápido como para que una persona con una salud normal no sufra ningún daño de gravedad.

PELIGRO

El generador produce una tensión muy elevada.

El GFCI no protege contra las siguientes situaciones: -Descargas de línea a línea;

-Sobrecargas de corriente o cortocircuitos de línea a línea.

El fusible o el disyuntor del panel de control debe proporcionar este tipo de protección.

Compruebe el Disyuntor GFCI

Compruebe el disyuntor GFCI (Figura 43) una vez al mes como se indica a continuación:

Figura 43 — Disyuntor GFCI

1.Pulse el botón "Test" (Prueba) blanco con el generador en funcionamiento. El disyuntor debe saltar (la manivela se sitúa aproximadamente en la posición central), evitando así que los enchufes reciban corriente.

PRECAUCIÓN

Si el disyuntor no salta:

NO utilice el generador.

Póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Briggs & Stratton Power Products.

Mientras se Utiliza el Generador

Si el disyuntor salta mientras se utiliza el generador, es probable que la causa sea un fallo del equipo eléctrico o de los cables. No obstante, compruebe el disyuntor como se indica a continuación.

1.Desconecte las cargas, rearme el disyuntor y realice una prueba como se ha descrito anteriormente. Deje funcionar el generador sin cargas durante 1 minuto.

PRECAUCIÓN

Si el disyuntor salta en el intervalo de 1 minuto:

NO utilice el generador.

Póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Briggs & Stratton Power Products.

2.Si la prueba del disyuntor es satisfactoria, es probable que haya un fallo en el equipo eléctrico o en los cables alargadores. Sustituya el equipo eléctrico y los cables defectuosos antes de volver a utilizar el generador.

PRECAUCIÓN

Si la prueba del disyuntor es satisfactoria:

Haga que un técnico cualificado compruebe si hay algún fallo en el equipo eléctrico o en los cables.

Sustituya el equipo eléctrico y los cables o acuda a un taller cualificado.

PELIGRO

El generador produce una tensión muy elevada.

NO toque los cables pelados ni los enchufes hembra.

NO utilice el generador con cables eléctricos que estén desgastados, pelados, desnudos o dañados.

NO utilice el generador bajo la lluvia.

NO toque el generador ni los cables eléctricos en una zona con agua, si está descalzo o si tiene las manos o los pies mojados.

EVITE que los niños y las personas no cualificadas utilicen o reparen el generador o los componentes con carga eléctrica.

55

Image 55
Contents PRO8000 01934 Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Air Cleaner Choke Lever Data Tag Circuit Breakers ACElectric Start AssemblyCarton Contents Check Battery / Attach Negative Battery WireAdd Engine Oil When Adding FuelBefore Starting the Engine Add FuelSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Operating GeneratorDo not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload Generator Connecting Electrical LoadsStopping the Engine Operating Automatic Idle ControlHow to Use the Battery Charger Charging a BatteryTo recharge 12 Volt batteries, proceed as follows Receptacles Cold Weather Operation120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt DC, 10 Amp Receptacle Wire Cord SetVolt AC, 30 Amp Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptacleTest Gfci Circuit Breaker Ground Fault ProtectionDuring Generator Use Example Power ManagementDont Overload Generator CapacityGenerator Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Fuel Valve Maintenance Engine MaintenanceGenerator Storage Battery MaintenanceGenerator Cleaning StorageProblem Cause Correction TroubleshootingSchematic Wiring Diagram Unit Exploded View Description Unit Parts ListParts Not Illustrated ADAPTER, Mounting, Alternator Alternator Exploded View and Parts ListASSY, Holder, Rectifier/Brush BREAKER, Circuit, 20A w/hardware Control Panel Exploded View and Parts ListBREAKER, Circuit, 35A, w/hardware Bspp Generator Year Consumer Use Years Years orAvertissement Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières Description DE L ÉquipementLorsque Léquipement Fonctionne Le générateur produit une tension élevéeLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Lors DU Démarrage DE LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueLors DE Tests Dallumage DU Moteur Connaissez Votre Générateur Enlever le générateur de la boite InstallationAssemblage Démarrage ÉlectriqueAjoutez de lessence Installez le bouchon à essence et essuyez lessence déverséeAvant LE Démarrage DU Moteur Ajoutez de lhuile à moteurBranchement au système électrique dun édifice Utilisation DE LA GénératriceUtilisation DU Générateur Mise à la terre du systèmeMarche Branchement des Charges ÉlectriquesArrêt du Moteur Fonctionnement du Contrôle Automatique du RalentiComment Utiliser le Chargeur de Batterie Recharge d’une BatterieVent Exploitation PAR Temps FroidPrises DE Courant Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresPrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Mise à lessai du disjoncteur Gfci Protection contre les fuites de terrePendant le fonctionnement de la génératrice Exemple NE PAS Surcharger GénérateurCapacité Gestion de la ConsommationEntretien du Générateur Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Entretien du MoteurRemisage Dépannage Remarques Garantie Limitée Instrucciones DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz Conozca SU GeneradorTomacorriente Gfci Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad deContenido de la Caja MontajeArranque Eléctrico Para Retirar el Generador de la CajaColoque la generador sobre una superficie nivelada Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorOperando EL Generador Precaución Tierra del SistemaNo Sobrecargue GENERADOR. Vea No Sobrecargue Generador Conexion De Cargas ElectricasParado Del Motor Funcionamiento del Control Automático de Marcha en VacíoCómo al Uso el Corcel de Batería Carga de la BateriaJuego de Cable de 4 Alambres 240V 120V Neutro Cargado Operación Durante UN Clima FríoReceptáculos Precaución 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de SeguridadJuego de Cable de 3 Alambres Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 AmperiosTomacorrientes de 12 Voltios DC Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos DoblesCompruebe el Disyuntor Gfci Protección Contra Fallos de Conexión a TierraMientras se Utiliza el Generador Ejemplo No Sobrecargue GeneradorCapacidad Control de la EnergíaMantenimiento del Generador EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del MotorAlmacenamiento Diagnositicos DE Averías Problemo Accion CausaGarantía Limitada
Related manuals
Manual 88 pages 60.69 Kb