Briggs & Stratton 030242-0 manual Montaje, Desembalaje del generador, Instale el juego de ruedas

Page 33

Montaje

Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.

Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al

(800)743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible. Consulte la ubicación en la sección Controles y características.

Desembalaje del generador

1.Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.

2.Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo.

3.Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción del generador.

4.Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el juego de ruedas.

El generador se entrega con:

Manual del operario

Cargador de flotación de la batería

Aceite del motor

Juego de ruedas

Instale el juego de ruedas

NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado en la carretera.

Necesitará las herramientas para instalar estos componentes:

Llaves de 13 mm y 7/16”

Llaves de cubo de 13 mm y 7/16”

Alicates

Gafas de seguridad

Instale el juego de ruedas conforme a las instrucciones siguientes:

1.Dele la vuelta al generador de forma que el motor quede arriba.

2.Introduzca el eje (A) a través de los dos soportes de montaje.

3.Coloque una rueda (B) en cada extremo, cuando mostrado.

4.Introduzca una arandela (C) por el eje y coloque una anilla en “e” (D) en la ranura del eje.

PRECAUCIÓN

Las anillas en “e” pueden provocar lesiones oculares.

Las anillas en “e” pueden salir disparadas durante el montaje o el desmontaje.

Utilice siempre protección ocular para montar o desmontar anillas en “e”.

5.Para ello, apriete con unos alicates desde la parte superior de la anilla en “e” hacia la parte inferior del eje.

6.Repita los pasos 4 y 5 para asegurar la segunda rueda.

7.Dele la vuelta al generador de forma que el lado del motor quede abajo.

8.Fije los bloques amortiguadores de vibraciones (E) a la pata de apoyo (F) con tornillos de cabeza 1/4-20 x 1" (G) y tuercas 1/4-20 (H).

9.Extraiga los tornillos y las tuercas del bloque amortiguador de vibraciones izquierdo de la unidad utilizando para ello una llave de 13 mm. Utilice estos mismos tornillos y tuercas para montar la pata de apoyo.

10.Monte el otro lado de la pata de apoyo con un tornillo de cabeza M8 x 20 mm (J) y una tuerca M8 (K).

11.Vuelva a colocar el generador en la posición normal de funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de apoyo).

 

B

 

C

 

A

H

 

F

J

D

 

E

 

G

K

 

Español

 

7

Image 33
Contents Operator’s Manual Generator Where to Find UsEngine Date PurchasedTable of Contents Safety Rules Operator SafetySafety alert symbol is used with a signal word Hazard Symbols and MeaningsBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result Engine exhaust from this product containsWhen Testing for Engine Spark Contact with muffler area can result in serious burnsUnintentional sparking can result in fire or electric shock Install Wheel Kit AssemblyInstall the wheel kit as follows Unpack GeneratorAttach Negative Battery Cable Add Engine OilAdd Fuel System Ground Connecting to a Building’s Electrical SystemGenerator Location Special RequirementsUsed to supply electrical power for the operation Features and ControlsVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles May be Items Not ShownNema L14-30 Cord Sets and Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesBattery Float Charger Starting the Engine OperationConnecting Electrical Loads Stopping the EngineMove fuel valve to Off position Wattage Reference Guide Don’t Overload GeneratorMaintenance Maintenance ScheduleGenerator Maintenance Battery Maintenance Engine MaintenanceOil Service Spark Plug Service Air CleanerInstall spark plug and tighten firmly Service Spark ArresterCarburetor Adjustment Air Cooling SystemCheck Valve Clearance Storage Troubleshooting Emissions Control System Warranty Owner’s Warranty ResponsibilitiesWarranties Maintenance Emission InformationClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty Page Product Specifications Common Service Parts800 Manual del Operario Generador Dónde encontrarnosMotor Fecha de compraSeguridad de operario Resolución de problemas GarantíasMontaje Controles y característicasDescripción del equipo Seguridad de operarioReglas de seguridad Símbolos de peligro y sus significadosCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Anada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina GeneradorDesembalaje del generador MontajeInstale el juego de ruedas El generador se entrega conAgregar aceite al motor Agregue combustibleConecte el cable negativo de la batería Conexión al sistema eléctrico de un edificio Tierra del sistemaUbicación del generador Requisitos especialesAmperios, monofásica de 60 Hz Controles y característicasTomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 a Juegos de cordones y enchufes conectoresDispositivo de seguridad de 120/240 V, 30 a Amps o mayoresCargador de flotación de la batería Operando Encienda el motorSi el motor no arranca, repita los pasos desde 5 hasta Parada del motor Conexión de cargas eléctricasEl motor podría petardear, incendiarse o dañarse Gire la válvula de combustible blanca hasta la posición OffCapacidad No sobrecargar el generadorEjemplo Control de la energíaMantenimiento Plan de mantenimientoMantenimiento del generador Mantenimiento del motor Mantenimiento de la bateríaAceite Recomendaciones sobre el aceite Comprobación del nivel de aceiteCambio de aceite del motor Servicio del depurador de aireServicio del bujía Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Limpie la Pantalla ApagachispasSistema de refrigeración de aire Comprobación de holgura de la válvulaAlmacenamiento Problemo Causa Accion Resolución de problemasGarantías Garantía del sistema de control de emisionesResponsabilidades de la garantía del propietario Información sobre emisiones Garantía Limitada Page Servicio común despide Especificaciones del producto