Briggs & Stratton 030242-0 manual Controles y características, Amperios, monofásica de 60 Hz

Page 36

Controles y características

Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador.

Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas.

A

B

C

D

E

F

A - Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad de 26,5 L (7 galones americanos) de gasolina sin contenido de plomo.

B - Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp — Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 Voltios AC a

20 Amperios, monofásica de 60 Hz.

C - Cortacircuitos (AC) — Cada tomacorriente posee un cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas eléctricas. Los cortacircuitos son del tipo “oprimir para reposicionar”.

D - Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de 120/240 Voltios, 30 Amp — Puede ser utilizado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz.

E - Conector de Tierra — Consulte con el organismo responsable de la normativa vigente de conexión a tierra.

F - Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo, revisión y el número de serie de generador. Tenga por favor estos prontamente disponible cuándo llamar para la ayuda.

G - Silenciador Apagachispas - El silenciador disminuye el ruido

del motor y está equipado con una pantalla apagachispas.

J

H

G

H - Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor.

J - Palanca Estranguladora — Usada cuando se está dando arranque a un motor frío.

No mostrado:

Cargador de Flotación de la Batería — Utilice el enchufe hembra del cargador de flotación de la batería para mantener la batería de arranque cargada y preparada para el uso.

Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor.

Identificación del Motor — Indica el modelo, tipo y código del motor. Tenga por favor estos prontamente disponible cuándo llamar para la ayuda.

Interruptor Balancín del Motor — Deberá estar en la posición “On” (En) para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición “Off” (Apagado) para detener un motor en funcionamiento.

Interruptor de Arranque — Mantenga pulsado el interruptor en la posición de arranque durante un máximo de 15 segundos cada vez que intente arrancar, hasta conseguirlo.

Tapa del Depósito del Aceite — Llene el motor con aceite aquí.

Tapón de Vaciado de Aceite — Permite vaciar el aceite del motor.

Válvula de Combustible — Permite abrir y cerrar la alimentación de combustible al motor.

10

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 36
Contents Operator’s Manual Where to Find Us GeneratorEngine Date PurchasedTable of Contents Operator Safety Safety RulesSafety alert symbol is used with a signal word Hazard Symbols and MeaningsEngine exhaust from this product contains Broken bones, fractures, bruises, or sprains could resultWhen Testing for Engine Spark Contact with muffler area can result in serious burnsUnintentional sparking can result in fire or electric shock Assembly Install Wheel KitInstall the wheel kit as follows Unpack GeneratorAttach Negative Battery Cable Add Engine OilAdd Fuel Connecting to a Building’s Electrical System System GroundGenerator Location Special RequirementsFeatures and Controls Used to supply electrical power for the operationVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles May be Items Not ShownCord Sets and Receptacles Nema L14-30120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesBattery Float Charger Operation Starting the EngineConnecting Electrical Loads Stopping the EngineMove fuel valve to Off position Don’t Overload Generator Wattage Reference GuideMaintenance Maintenance ScheduleGenerator Maintenance Battery Maintenance Engine MaintenanceOil Service Air Cleaner Service Spark PlugInstall spark plug and tighten firmly Service Spark ArresterCarburetor Adjustment Air Cooling SystemCheck Valve Clearance Storage Troubleshooting Emissions Control System Warranty Owner’s Warranty ResponsibilitiesWarranties Maintenance Emission InformationClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty Page Product Specifications Common Service Parts800 Manual del Operario Dónde encontrarnos GeneradorMotor Fecha de compraResolución de problemas Garantías Seguridad de operarioMontaje Controles y característicasSeguridad de operario Descripción del equipoReglas de seguridad Símbolos de peligro y sus significadosCuando Anada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina Generador Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorMontaje Desembalaje del generadorInstale el juego de ruedas El generador se entrega conAgregar aceite al motor Agregue combustibleConecte el cable negativo de la batería Tierra del sistema Conexión al sistema eléctrico de un edificioUbicación del generador Requisitos especialesControles y características Amperios, monofásica de 60 HzJuegos de cordones y enchufes conectores Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 aDispositivo de seguridad de 120/240 V, 30 a Amps o mayoresCargador de flotación de la batería Operando Encienda el motorSi el motor no arranca, repita los pasos desde 5 hasta Conexión de cargas eléctricas Parada del motorEl motor podría petardear, incendiarse o dañarse Gire la válvula de combustible blanca hasta la posición OffNo sobrecargar el generador CapacidadEjemplo Control de la energíaMantenimiento Plan de mantenimientoMantenimiento del generador Mantenimiento de la batería Mantenimiento del motorAceite Recomendaciones sobre el aceite Comprobación del nivel de aceiteCambio de aceite del motor Servicio del depurador de aireServicio del bujía Limpie la Pantalla Apagachispas Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente maneraSistema de refrigeración de aire Comprobación de holgura de la válvulaAlmacenamiento Resolución de problemas Problemo Causa AccionGarantías Garantía del sistema de control de emisionesResponsabilidades de la garantía del propietario Información sobre emisiones Garantía Limitada Page Especificaciones del producto Servicio común despide