Briggs & Stratton 030242-0 manual Especificaciones del producto, Servicio común despide

Page 52

Generador Portátil

Especificaciones del producto

Vataje que Empieza . . . . . . . . . . . . . . . .8,750 Vatios (8,75 kW)

Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,200 Vatios (6,2 kW)

Corriente Carga de C.A.

a 120 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51.6 Amperios a 240 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25.8 Amperios

Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Hz a 3600 rpm

Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monofásica

Capacidad de Gasolina . . . . . . . .26,5 L (7 galones americanos)

Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86,2 kg (190 lbs.)

Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .342 cc (20,85 pulgadas)

Bujía Separación . . . . . . . . . . . . . . . .0,030 pulgadas (0,76mm)

Capacidad de Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . .0,83 litros (28 onzas)

Servicio común despide

Depurador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .491588S o 5043D

Bujía de reóstato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .491055S

Bujía larga de vida de platino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5066D

Botella de aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100005

Estabilizador de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5041D

Apagachispas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83083GS

Potencia nominal: El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del código J1940 (Procedimiento de valoración de potencia y par de pequeños motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de automoción). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al código SAE J1995 (Revisión 2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor será inferior y dependerá, entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia “en la aplicación” o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, refrigeración, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podrá sustituir el motor de esta serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricación o capacidad.

26

(800) 743-4115

BRIGGSandSTRATTON.COM

 

Image 52
Contents Operator’s Manual Where to Find Us GeneratorEngine Date PurchasedTable of Contents Operator Safety Safety RulesSafety alert symbol is used with a signal word Hazard Symbols and MeaningsEngine exhaust from this product contains Broken bones, fractures, bruises, or sprains could resultContact with muffler area can result in serious burns When Testing for Engine SparkUnintentional sparking can result in fire or electric shock Assembly Install Wheel KitInstall the wheel kit as follows Unpack GeneratorAdd Engine Oil Attach Negative Battery CableAdd Fuel Connecting to a Building’s Electrical System System GroundGenerator Location Special RequirementsFeatures and Controls Used to supply electrical power for the operationVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles May be Items Not ShownCord Sets and Receptacles Nema L14-30120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesBattery Float Charger Operation Starting the EngineStopping the Engine Connecting Electrical LoadsMove fuel valve to Off position Don’t Overload Generator Wattage Reference GuideMaintenance Schedule MaintenanceGenerator Maintenance Engine Maintenance Battery MaintenanceOil Service Air Cleaner Service Spark PlugInstall spark plug and tighten firmly Service Spark ArresterAir Cooling System Carburetor AdjustmentCheck Valve Clearance Storage Troubleshooting Owner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyWarranties Emission Information MaintenanceClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty Page Common Service Parts Product Specifications800 Manual del Operario Dónde encontrarnos GeneradorMotor Fecha de compraResolución de problemas Garantías Seguridad de operarioMontaje Controles y característicasSeguridad de operario Descripción del equipoReglas de seguridad Símbolos de peligro y sus significadosCuando Anada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina Generador Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorMontaje Desembalaje del generadorInstale el juego de ruedas El generador se entrega conAgregue combustible Agregar aceite al motorConecte el cable negativo de la batería Tierra del sistema Conexión al sistema eléctrico de un edificioUbicación del generador Requisitos especialesControles y características Amperios, monofásica de 60 HzJuegos de cordones y enchufes conectores Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 aDispositivo de seguridad de 120/240 V, 30 a Amps o mayoresCargador de flotación de la batería Encienda el motor OperandoSi el motor no arranca, repita los pasos desde 5 hasta Conexión de cargas eléctricas Parada del motorEl motor podría petardear, incendiarse o dañarse Gire la válvula de combustible blanca hasta la posición OffNo sobrecargar el generador CapacidadEjemplo Control de la energíaPlan de mantenimiento MantenimientoMantenimiento del generador Mantenimiento de la batería Mantenimiento del motorAceite Recomendaciones sobre el aceite Comprobación del nivel de aceiteServicio del depurador de aire Cambio de aceite del motorServicio del bujía Limpie la Pantalla Apagachispas Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente maneraSistema de refrigeración de aire Comprobación de holgura de la válvulaAlmacenamiento Resolución de problemas Problemo Causa AccionGarantía del sistema de control de emisiones GarantíasResponsabilidades de la garantía del propietario Información sobre emisiones Garantía Limitada Page Especificaciones del producto Servicio común despide