Briggs & Stratton 01653-4 Receptacles, Cold Weather Operation, Stopping the Engine

Page 10

OPERATION

Stopping the Engine

1.Turn OFF and unplug all electrical loads from generator panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON.

2.Let engine run at no-load for several minutes to stabilize internal temperatures of engine and generator.

3.Turn engine off according to instructions given in the engine operator’s manual.

4.Move fuel valve to “Off” position.

RECEPTACLES

CAUTION

Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity.

NEVER attempt to power a device requiring more amperage than generator or receptacle can supply.

DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload Generator”.

120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle

Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect a 3-wire cord set rated for 125 Volts AC at 30 Amps to the plug (Figure 5).

Figure 5 — 120 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle

3-Wire Cord Set

NEMA L5-30

Neutral 120V Hot

Ground (Green)

Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 3,250 watts (3.25 kW) of power at 27.1 Amps. The outlet is protected by a push-to-reset circuit breaker.

120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles

Each duplex receptacle (Figure 6) is protected against overload by a push–to–reset circuit breaker.

Figure 6 — 120 Volt, 20 Amp Duplex Receptacle

Use each receptacle to operate 120 Volt AC, single–phase, 60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps (or greater).

COLD WEATHER

OPERATION

Under certain weather conditions (temperatures below 40°F [4°C] combined with high humidity), your generator may experience icing of the carburetor and/or the crankcase breather system. To reduce this problem, you need to perform the following:

1.Make sure generator has clean, fresh fuel.

2.Open fuel valve (turn valve to open position).

3.Use SAE 5W-30 oil (see engine operator’s manual).

4.Check oil level daily or after every eight (8) hours of operation.

5.Maintain generator following “Maintenance Schedule” in engine operator’s manual.

6.Shelter unit from elements.

10

Image 10
Contents 01653-4 3250W Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator To install wheel kit you need the following tools AssemblyInstall Wheel Kit Install Wheel Kit as follows Refer to FigureAdd Fuel Before Starting the EngineAdd Engine Oil Fuel must meet these requirementsSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOperating Generator Do not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorStopping the Engine ReceptaclesCold Weather Operation Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleCreating a Temporary Cold Weather Shelter Creating a Permanent Cold Weather ShelterCapacity Power ManagementDont Overload Generator ExampleEngine Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator MaintenanceEngine Storage StorageGenerator Storage Other Storage TipsTroubleshooting Problem Cause CorrectionPage Warranty Period Limited WarrantyDescription DE L Équipement Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières Règles DE SécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lors DE Tests Dallumage DU MoteurConnaissez Votre Générateur Assemblage Installe la Roue la TrousseInstallez les roues la trousse comme suit figure Enlever le générateur de la boiteAjoutez de lessence Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lhuile à moteur Lors DE Lajout DU CarburantMise à la terre du système Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Branchement au système électrique dun édificeDémarrage du Moteur Utilisation DU GénérateurBranchement des Charges Électriques Arrêt du Moteur Prises DE CourantFonctionnement PAR Temps Froid Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresCréation d’un abri temporaire Création d’un abri permanentGestion de la Consommation NE PAS Surchargez GénérateurCapacité ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Entretien du GénérateurRemisage du Moteur RemisageRemisage du Générateur Autres Idées de RemisageDépannage Remarques Limited Warranty Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Cortacircuitos Etiqueta de Datos Conector de TierraInstale el Juego de Ruedas MontajeDesembalaje del Generador Instale el Juego de Ruedas Como Sigue FiguraAgregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Cuando Añada CombustibleUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioConexion De Cargas Electricas Operación EL GeneradorEncienda el Motor No Sobrecargue EL GENERADOR. Vea No Sobrecargue GeneradorParado Del Motor Receptáculos PrecauciónOperación Durante UN Clima Frío Volt AC, 20 Amp, Receptáculos DoblesFigura 23 Refugio Frío Permanente del Tiempo Control de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento del Generador EspecificacionesMantenimiento del Motor Para Limpiar el GeneradorAlmacenando el Motor AlmacenamientoAlmacenando el Generador Otras Sugerencias Para el AlmacenandoProblemo Accion Causa Diagnositicos DE AveríasGarantía Limitada