Briggs & Stratton 01653-4 manuel dutilisation Assembly, Unpacking the Generator, Install Wheel Kit

Page 6

ASSEMBLY

ASSEMBLY

To install wheel kit you need the following tools:

• 15/16" (22mm) box, open end, or socket wrench

Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel.

If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at

1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the model, revision, and serial number from the data tag available.

Unpacking the Generator

1.Set the carton on a rigid flat surface.

2.Remove everything from carton except generator.

3.Open carton completely by cutting each corner from top to bottom.

4.Leave generator on carton to install wheel kit.

Install Wheel Kit

The wheel kit is designed to greatly improve the portability of your generator.

NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use.

Two 13mm box, open end, or socket wrenches

Two 10mm box, open end, or socket wrenches

Install Wheel Kit as follows: (Refer to Figure 1)

1.Tip generator so that engine end is up.

2.Place axle stud through mounting bracket on generator frame.

3.Use 15/16” wrench to secure the axle stud to frame with 5/8-18 jam nut.

4.Place wheel on axle stud.

NOTE: Be sure to install wheel with raised hub inboard.

5.Place flat washer over axle stud and fasten with retaining pin.

6.Repeat steps 2 through 5 for other wheel.

7.Tip generator so that engine side is down.

8.Attach the vibration mount to the support leg with a M6 X 16mm capscrew and M6 hex nut.

9.Remove two top nuts from vibration mount on unit with 13mm wrench. Use these nuts to attach the support leg.

Figure 1 — Installing the Wheel Kit

Capscrew

 

 

Handle

 

Axle Stud

 

 

Grip

 

 

Nut

 

Wheel

 

 

Nut

Jam Nut

 

Mounting Leg

 

Washer

 

Use Existing Fasteners

Retaining Pin

Vibration Mount

to Secure Leg

 

 

Capscrew

 

 

6

 

Image 6
Contents 01653-4 3250W Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator To install wheel kit you need the following tools AssemblyInstall Wheel Kit Install Wheel Kit as follows Refer to FigureAdd Fuel Before Starting the EngineAdd Engine Oil Fuel must meet these requirementsSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOperating Generator Do not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorStopping the Engine ReceptaclesCold Weather Operation Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleCreating a Temporary Cold Weather Shelter Creating a Permanent Cold Weather ShelterCapacity Power ManagementDont Overload Generator ExampleEngine Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator MaintenanceEngine Storage StorageGenerator Storage Other Storage TipsTroubleshooting Problem Cause CorrectionPage Warranty Period Limited WarrantyDescription DE L Équipement Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières Règles DE SécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lors DE Tests Dallumage DU MoteurConnaissez Votre Générateur Assemblage Installe la Roue la TrousseInstallez les roues la trousse comme suit figure Enlever le générateur de la boiteAjoutez de lessence Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lhuile à moteur Lors DE Lajout DU CarburantMise à la terre du système Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Branchement au système électrique dun édificeUtilisation DU Générateur Démarrage du MoteurBranchement des Charges Électriques Arrêt du Moteur Prises DE CourantFonctionnement PAR Temps Froid Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresCréation d’un abri temporaire Création d’un abri permanentGestion de la Consommation NE PAS Surchargez GénérateurCapacité ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Entretien du GénérateurRemisage du Moteur RemisageRemisage du Générateur Autres Idées de RemisageDépannage Remarques Limited Warranty Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Cortacircuitos Etiqueta de Datos Conector de TierraInstale el Juego de Ruedas MontajeDesembalaje del Generador Instale el Juego de Ruedas Como Sigue FiguraAgregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Cuando Añada CombustibleUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioConexion De Cargas Electricas Operación EL GeneradorEncienda el Motor No Sobrecargue EL GENERADOR. Vea No Sobrecargue GeneradorParado Del Motor Receptáculos PrecauciónOperación Durante UN Clima Frío Volt AC, 20 Amp, Receptáculos DoblesFigura 23 Refugio Frío Permanente del Tiempo Control de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento del Generador EspecificacionesMantenimiento del Motor Para Limpiar el GeneradorAlmacenando el Motor AlmacenamientoAlmacenando el Generador Otras Sugerencias Para el AlmacenandoProblemo Accion Causa Diagnositicos DE AveríasGarantía Limitada