Briggs & Stratton 01653-4 manuel dutilisation Assemblage, Enlever le générateur de la boite

Page 22

ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE

Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et le carburant recommandés.

Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de générateur à 1-800-743-4115.Si vous téléphonez pour obtenir de l'aide, veuillez avoir disponibles les renseignements du données étiquettent: numéro de modèle, de révision et de série.

Deux 10 mm boîte, ouvrir la fin, ou les clés plate de douille

Deux 13 mm boîte, ouvrir la fin, ou les clés plate de douille

Installez les roues la trousse comme suit (figure 9):

1.Basculez la génératrice de sorte que l’extrémité du moteur soit vers le haut.

2.Enfilez le goujon de l'essieu dans le dispositif de retenue du cadre du berceau.

3.Utilisez une clé de 22 mm (15/16 po) pour fixer le goujon de l'essieu au cadre avec un contre-écrou de 5/8-18.

Enlever le générateur de la boite

1.Placez la boîte de carton sur une surface plane rigide.

2.Enlevez tous les composants de la boite d’expédition à l’exception de la génératrice.

3.Ouvrez la boîte d’expédition en coupant tous les coins du haut vers le bas.

4.Laissez la génératrice dans la boîte d’expédition afin d’installer les roues.

Installe la Roue la Trousse

Les roues ont été conçues pour améliorer la portabilité de votre génératrice.

REMARQUE: Les roues n'ont pas été conçues pour le transport de la génératrice sur la route.

Pour installer votre trousse de roue vous avez besoin des outils suivants:

15/16” (22 mm) boîte, ouvrir la fin, ou les clés plate de douille

4.Posez une roue sur le goujon d'essieu.

REMARQUE: Assurez-vous de placer la roue avec le moyeu surélevé du côté intérieur.

5.Posez une rondelle plate sur le goujon d'essieu et fixez avec une tige de retenue.

6.Répétez les étapes 2 à 5 pour la pose de la deuxième roue.

7.Basculez la génératrice de sorte que la partie latérale du moteur soit vers le bas.

8.Fixez le montant antivibratile à la tige portante avec une vis à tête de M6 X 16mm et un écrou hexagonaux de M6.

9.Enlevez les deux écrous avant du montant antivibratile à l'aide d'une clé de 13 mm. Utilisez ces écrous pour fixer la tige portante.

10.Centrez la poignée de levage à l'extrémité génératrice du berceau.

Figure 9 — Installe la roue la trousse

Vis à tête

 

 

Poignée

Goujon d'essieu

 

 

Prise

 

 

Écrou

 

Roue

Écrou

Contre-écrou

 

Tige portante

Rondelle

 

Utilisez les attaches

Tige de retenue

Montant antivibratile

fournies pour fixer la tige

 

Vis à tête

 

 

22

 

Image 22
Contents 01653-4 3250W Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator To install wheel kit you need the following tools AssemblyInstall Wheel Kit Install Wheel Kit as follows Refer to FigureAdd Fuel Before Starting the EngineAdd Engine Oil Fuel must meet these requirementsSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationStarting the Engine Connecting Electrical LoadsOperating Generator Do not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorStopping the Engine ReceptaclesCold Weather Operation Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleCreating a Temporary Cold Weather Shelter Creating a Permanent Cold Weather ShelterCapacity Power ManagementDont Overload Generator ExampleEngine Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Generator MaintenanceEngine Storage StorageGenerator Storage Other Storage TipsTroubleshooting Problem Cause CorrectionPage Warranty Period Limited WarrantyDescription DE L Équipement Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières Règles DE SécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lors DE Tests Dallumage DU MoteurConnaissez Votre Générateur Assemblage Installe la Roue la TrousseInstallez les roues la trousse comme suit figure Enlever le générateur de la boiteAjoutez de lessence Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lhuile à moteur Lors DE Lajout DU CarburantMise à la terre du système Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Branchement au système électrique dun édificeDémarrage du Moteur Utilisation DU GénérateurBranchement des Charges Électriques Arrêt du Moteur Prises DE CourantFonctionnement PAR Temps Froid Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresCréation d’un abri temporaire Création d’un abri permanentGestion de la Consommation NE PAS Surchargez GénérateurCapacité ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Entretien du GénérateurRemisage du Moteur RemisageRemisage du Générateur Autres Idées de RemisageDépannage Remarques Limited Warranty Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Cortacircuitos Etiqueta de Datos Conector de TierraInstale el Juego de Ruedas MontajeDesembalaje del Generador Instale el Juego de Ruedas Como Sigue FiguraAgregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Cuando Añada CombustibleUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioConexion De Cargas Electricas Operación EL GeneradorEncienda el Motor No Sobrecargue EL GENERADOR. Vea No Sobrecargue GeneradorParado Del Motor Receptáculos PrecauciónOperación Durante UN Clima Frío Volt AC, 20 Amp, Receptáculos DoblesFigura 23 Refugio Frío Permanente del Tiempo Control de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento del Generador EspecificacionesMantenimiento del Motor Para Limpiar el GeneradorAlmacenando el Motor AlmacenamientoAlmacenando el Generador Otras Sugerencias Para el AlmacenandoProblemo Accion Causa Diagnositicos DE AveríasGarantía Limitada