Husqvarna 8024STE instruction manual Werkzeugkasten

Page 17

A.

TRACTION DRIVE CONTROL LEVER

J.

CHUTE DEFLECTOR

 

 

S.

POWER CORD PLUG

B.

AUGER CONTROL LEVER

K.

DEFLECTOR REMOTE CONTROL LEVER

 

T.

PRIMER

C.

ON / OFF SWITCH

L.

DRIVE SPEED CONTROL LEVER

 

U.

ELECTRIC START BUTTON

D.

SAFETY IGNITION KEY

M.

STEERING TRIGGERS

 

 

V.

RECOIL STARTER HANDLE

E.

CHOKE CONTROL

N.

SKID PLATE

 

 

W.

SPARK PLUG

F.

FUEL SHUT-OFF VALVE

O.

LIGHT

 

 

X.

OIL DRAIN PLUG

G.

DISCHARGE CHUTE CONTROL LEVER

P.

SCRAPER BAR

 

 

Y.

MUFFLER Z. TOOLBOX

H.

DISCHARGE CHUTE

Q. ENGINE OIL CAP WITH DIPSTICK

 

AA.

DRIFT CUTTER

I.

CLEAN-OUT TOOL

R.

GASOLINE FILLER CAP

 

 

BB.

FREEWHEEL CONTROL

 

 

 

 

 

 

A.

FAHRANTRIEBS-BEDIENUNGSHEBEL

J.

AUSWURFRINNEN-ABLENKBLECH

T.

EINSPRITZVORRICHTUNG

B.

BEDIENUNGSHEBEL FÜR DIE

K.

FERNBEDIENUNGSHEBEL

U.

ELEKTRISCHER STARTKNOPF

 

EINZUGSSCHNECKEN

 

FÜR ABLENKBLECH

 

V.

ANREIßSTARTERGRIFF

C.

AN / AUS-SCHALTER

L.

FAHRGESCHWINDIGKEITSREGLER

W.

ZÜNDKERZE

D.

SICHERHEITSZÜNDSCHLÜSSEL

M.

LENKHEBEL

 

X.

VERSCHLUSS

E.

CHOKE

N.

GLEITKUFE

 

 

FÜR ÖLABFLUSS

F.

BENZIN-ABSPERRVENTIL

O.

SICHT

P. SCHABER

Y.

SCHALLDÄMPFER

G.

AUSWURFRINNEN-BEDIENUNGSHEBEL

Q.

ÖLVERSCHLUßKAPPE MIT MESSSTAB

Z.

WERKZEUGKASTEN

H.

AUSWURFRINNE

R.

BENZINTANKDECKEL

 

AA.

WEHENSCHNEIDER

I.

REINIGUNGSGERÄTS

S.

NETZSTECKER

 

BB.

FREILAUFSTEUERUNG

A.LEVIER DE COMMANDE DE TRACTION J. DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE Q. BOUCHON POUR L’HUILE DU MOTEUR

B.

LEVIER DE COMMANDE

 

D’ÉVACUATION

 

AVEC JAUGE D’HUILE

 

DE VIS SANS FIN

K.

LEVIER DE COMMANDE À

R.

BOUCHON DE REMPLISSAGE D’ESSENCE

C. INTERRUPTEUR DE ON / OFF

 

DISTANCE DU DÉFLECTEUR

S.

FICHE DU CORDON D’ALIMENTATION

D. CLÉ DE CONTACT DE SÉCURITÉ

L.

LEVIER DE COMMANDE

T.

POMPE D’AMORÇAGE

E.

COMMANDE D’ÉTRANGLEUR

 

D’AVANCEMENT

U.

BOUTON D’AMORÇAGE ÉLECTRIQUE

F.VALVE D’ARRÊT DE CARBURANT M. DÉCLENCHEURS DE DIRECTION V. POIGNÉE DE DÉMARRAGE DE RECUL

G.

LEVIER DE COMMANDE DE

N.

PLAQUE DE PROTECTION

W.

BOUGIE D’ALLUMAGE

X. BOUCHON

 

GOULOTTE D’ÉVACUATION

 

DU CARTER INFÉRIEUR

 

DE VIDANGE D’HUILE

Y. SILENCIEUX

H.

GOULOTTE D’ÉVACUATION

O.

PHARE

Z.

BOîTE À OUTIL AA. COUPEUR DE DÉRIVE

I.

OUTIL DE NETTOYAGE

P.

BARRE DE RACLAGE

BB.

COMMANDE DE LA ROUE LIBRE

 

 

 

 

 

 

 

 

A.

PALANCA DE CONTROL DE LA GUÍA CON TRACCIÓN

M.

GATILLOS DE DIRECCIÓN

 

V.

MANGO DE RETROCESO

 

B.

PALANCA DE CONTROL DE LA BARRENA

 

 

N.

PLACAS DE DESLIZAMIENTO

 

 

DE ARRANQUE

 

C.

INTERRUPTOR DE ON / OFF

 

 

 

O.

ILUMINACIÓN

 

W.

BUJÍA DE ENCENDIDO

 

D.

LLAVE DE IGNICIÓN DE SEGURIDAD

 

 

P.

BARRA DE ARRASTRE

 

X.

TAPÓN DE VACIADO

 

E.

MANDO DEL OBTURADOR

 

 

 

Q.

TAPÓN ACEITE MOTOR

 

 

ACEITE

 

F.

VÁLVULA DE INTERRUPCIÓN DEL CARBURANTE

 

 

CON VARILLA DE NIVEL

 

Y.

TUBO DE ESCAPE

 

G.

PALANCA MANDO CONDUCTO DE DESCARGA

 

 

R.

TAPÓN RELLENO CARBURANTE

Z.

PORTAHERRAMIENTA

 

H.

CONDUCTO DE DESCARGA

I. HERRAMIENTA

S.

ENCHUFE PARA CABLE DE

 

AA.

CORTADOR

 

 

DE LIMPIEZA

J. DEFLECTOR DEL CONDUCTO

 

POTENCIA

 

 

 

DE ACUMULACIONES

 

K.

PALANCA MANDO REMOTO DEFLECTOR

 

 

T.

CEBADOR

 

 

BB.

MANDO RUEDA LIBRE

 

L.

PALANCA DE CONTROL DE LA VELOCIDAD DE GUÍA

U.

BOTÓN DE ARRANQUE ELÉCTRICO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A.

STUURKNUPPEL VAN DE

 

I.

ONTSTOPPER

 

S.

STROOMKABELSTEKKER

 

 

AANDRIJVING MET TREKKABEL

 

J.

DEFLECTOR VAN

 

T.

ONTSTEKINGSPATROON

 

B.

STUURKNUPPEL VAN DE

 

 

AFVOERTRECHTER

U.

ELEKTRISCHE STARTKNOP

 

 

BOORREGELING

 

 

K.

STUURKNUPPEL

 

V.

HANDGREEP VAN DE

 

C.

OP/VAN SCHAKELAAR

 

 

VAN DE DEFLECTOR

 

TERUGLOOPSTARTER

 

D.

VEILIGHEIDSCONTACTSLEUTEL

 

L.

SNELHEIDSSTUURKNUPPEL

W.

ONTSTEKINGSBOUGIE

 

E.

CHOKEREGELING

 

 

M.

BESTURINGSSCHAKELAARS

X.

SIFONDOP

 

F.

AFSLUITKLEP VAN BRANDSTOFTANK

N.

REMPLAAT

O. LICHT

Y.

KNALDEMPER

 

G.

STUURKNUPPEL VAN DE

 

P.

SCHRAPERSTANG

 

Z.

GEREEDSCHAPSKIST

 

 

AFVOERTRECHTER

 

 

Q.

OLIEDEKSEL MET PEILSTOK

AA.

SNEEUWMES

 

H.

AFVOERTRECHTER

 

 

R.

BENZINEVULDOP

 

BB.

VRIJSTAND-HENDEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A.

LEVA DI REGOLAZIONE

 

K.

LEVA CHE TELECOMANDA

S.

CORDONE SPINA

 

 

DELLA TRAZIONE PER ADERENZA

 

 

IL DEFLETTORE

 

 

DI ALIMENTAZIONE

 

 

 

 

 

 

 

B.

LEVA DI REGOLAZIONE DELLA COCLEA

L.

LEVA DI CONTROLLO

T.

INIZIATORE

 

 

C.

INTERRUTTORE INSERITA/DISINSERITA

 

DELLA VELOCITÀ

 

U.

PULSANTE DI AVVIAMENTO

 

D.

CHIAVE DI ACCENSIONE DI SICUREZZA

M.

LEVA DI COMANDO DELLO STERZO

 

ELETTRONICO

 

E.

COMADO DELL’ARRICCHITORE

 

N.

PIASTRA DI SLITTAMENTO

V.

IMPUGNATURA DEL MOTORINO

 

 

DI AVVIAMENTO

 

 

O.

LUCE

 

 

 

DI AVVIAMENTO A STRAPPO

 

F.

VALVOLA DI ARRESTO DEL COMBUSTIBILE

P.

LAMA RASCHIANTE

 

W.

CANDELA

 

G.

LEVA DI CONTROLLO

 

Q.

TAPPO DELL’OLIO DEL MOTORE

X.

TAPPO DI SCOLO DELL’OLIO

 

 

DELLA BOCCA DI SCARICO

 

 

CON ASTA PER MISURARE

Y.

SILENZIATORE

 

H.

BOCCA DI SCARICO

 

 

IL LIVELLO DELL’OLIO

Z.

CASSETTA DEGLI ATTREZZI

 

I.

GANCIO DI FISSAGGIO

 

R.

TAPPO DI RIEMPIMENTO

AA.

FRESA PER CUMULI

 

J.

DEFLETTORE DI SCARICO

 

 

DELLA BENZINA

 

BB.

COMANDO RUOTA LIBERA

17

Image 17
Contents 5524ST 8024STE, 1130STE Contents Indice Sichere Bedienung einer Schnee- fräse Wartung und Lagerung BedienungInstructions PréparationFonctionnement Técnicas de funcionamiento seguro para máquinas quitanievesEntretien et rangement FormaciónMantenimiento y Conservación FuncionamientoInstructies VoorbereidingOnderhoud en Opslag Procedure di sicurezza per l’utilizzo di spazzaneveAddestramento PreparazioneManutenzione e conservazione 5524ST 8024STE 1130STE Entnehmen der Schneefräse aus dem Karton Remove snow thrower from the cartonEnlever la souffleuse de la caisse en carton Sacar la máquina quitanieves del cartónComment installer votre souffleuse How to set up your snow throwerZusammensetzen der Schneefräse Como preparar su máquina quita- nievesInstall traction drive control rod Het installeren van de staaf van de snelheidsregelingInstallation des fahrantriebssteuerhebels Het uitpakken van de bovenste hendelInstallation des Steuerhebels für die einzugssch- necken Install auger control rodInstallez la tige de contrôle de la vis sans fin Het installeren van de regelstang van de boor- regelingHet installeren van de afvoertrechter / rotorkop Install discharge chute / chute rotater headMontar el mando a distancia del deflector del conducto Install chute deflector remote controlCheck tire pressure Controlar la presión de los neumáticos Überprüfen des reifendrucksG K a Werkzeugkasten Bedienung der schneefräse How to use your snow throwerComment utiliser votre souffleuse Como utilizar su máquina quita- NievesTo use choke control E Pour utiliser la commande d’étrangleur EBedienung des choke E Usar el mando del cebador ETo control snow discharge 5524ST 8024STE, 1130STERegelung des schneeauswurfs Pour contrôler la décharge de la neigeRegolare la bocca di scarico della neve Controlar la eyección de la nieveHet bedienen van de sneeuwuitstoot To throw snow Using the clean-out toolDas schneefräsen Pour lancer de la neigeUsar la herramienta para la limpieza Utilisation de l’outil de nettoyageDe ontstopper gebruiken Utilizzo dello strumento di pulituraVorwärts und rückwärts fahren To move forward and backwardPour se déplacer vers l’avant et vers l’arrière Moverse adelante y atrás1130STE Scraper bar P To adjust skid plates NEinstellen der gleitkufen N Schaber PBarra de arrastre P Regular las placas de deslizamiento NHet afstellen van de remplaten N Per regoalre la piastra di slittamento NBefore Starting the Engine R FAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche VOR DEM MotorstartAntes DE Poner EN Marcha EL Motor Voordat U DE Motor StartBefore stopping To start engineIf recoil starter has frozen Motor anlassenPour mettre le moteur en marche Vor dem ausschaltenWenn der anreißstarter eingefroren ist Si le démarreur manuel a gelé Avant l’arrêtPuesta en marcha del motor Antes de pararDe motor starten Si el arrancador de retroceso se ha congeladoVoordat u stopt Als de terugloopstarter is bevrorenSe il motorino di avviamento a strappo si gela Avviare il motorePrima dell’arresto Consejos para lanzar la nieve Snow throwing tipsHinweise für das schneefräsen Tips voor het sneeuwruimen Service RecordConsigli per spazzare la neve WartungsnachweisService aantekeningen Schema dentretienInforme de servicio Dati di servizioGetriebegehäuse der einzugsschnecken Transmission du dispositif de déplacementFahrantriebssystem Courroies enMotor EngineMoteur Motore Reinigung CleaningNettoyage LimpiezaMáquina Quitanieves SouffleuseSneeuwruimer SpazzaneveScherbolzen Shear boltsPernos de seguridad Vis de cisaillementPerni di sicurezza SchuifboutenEntfernen der riemenabdeckung To remove belt coverDesmontar el cubre correas Rimuovere il coperchio della cinghiaErneuern der riemen Pour remplacer les courroies Het vervangen van de riemen Sustituir las correasHET Verwijderen VAN DE Motorriemschijf Sostituire le cinghieLa macchina Togliere LA Cinghia Della Coclea H dalla puleggia E5524ST, 8024STE 1130STE Engine speed CarburetorCarburador Velocidad del motorOther StorageLagerung SonstigesAlmacenaje EntreposageSouffleuse DiversOverig OpslagImmagazzinaggio AltroStörungssuche TroubleshootingRecherche des causes d’une panne Solución de problemasHET Probleem DE Oorzaak DE Oplossing Probleemoplosser532 41 40-23 Rev 07.29.08 BY/TH

8024STE specifications

The Husqvarna 8024STE is a standout snowblower that seamlessly blends power, efficiency, and user-friendly design, making it an excellent choice for homeowners and professionals alike. This robust machine is engineered to tackle heavy snowfall, providing a reliable solution in the coldest of winters.

At the heart of the Husqvarna 8024STE is a powerful 24-inch clearing width, allowing it to efficiently clear large areas in minimal time. With an impressive throwing distance of up to 50 feet, this snowblower ensures that snow is not only cleared but also thrown far enough to keep walkways and driveways clear of drifting snow.

One of the key features of the 8024STE is its innovative Husqvarna SnowKing engine. This engine is designed for performance, featuring high torque and an easy-start mechanism that allows users to get started without difficulty. It operates smoothly even in extreme conditions, ensuring that you can count on it when the weather turns harsh.

The snowblower's heavy-duty construction is designed to withstand demanding tasks. The auger and impeller are constructed from durable materials, providing enhanced durability and performance. The auger's design allows for efficient snow gathering and movement, while the high-capacity impeller ensures that snow is discharged effectively.

The 8024STE also boasts a range of user-friendly features, including a convenient electric start option. This allows for effortless starting in cold temperatures. The machine is equipped with large, rugged tires that provide excellent traction, allowing it to navigate through deep snow and icy conditions with ease.

Another noteworthy characteristic is its adjustable skid shoes, which allow for customizable height adjustments to suit different surfaces, whether you're clearing gravel or asphalt. The industrial-grade metal chute and deflector enable precise control over where you want the snow to go, further enhancing its usability.

In terms of ergonomics, the Husqvarna 8024STE features a comfortable control panel and heated hand grips, which make it easier to operate in frigid temperatures. The steering is designed for easy maneuverability, allowing operators to turn and navigate tight spaces efficiently.

With its combination of power, advanced features, and careful engineering, the Husqvarna 8024STE is designed to deliver reliable snow removal performance, helping to make winter maintenance more manageable for users. Whether for residential driveways or commercial lots, this snowblower stands out as a robust solution to winter's challenges.