Husqvarna 8024STE Schema dentretien, Informe de servicio, Service aantekeningen, Dati di servizio

Page 37

Schema d'entretien

Consigner les dates d'intervention

Avant

Toutes

Toutes

Toutes

après chaque opération d'entretien.

l’utilisation

les 25 H

les 50 H

les 100 H

Vérifiez le niveau d’huile du moteur

 

 

 

 

Vérifiez les attaches lâches

 

 

 

 

 

 

 

Vérification du gonflage des pneus

 

 

 

Graissage des articulations

 

 

 

 

 

 

 

Vidange de l'huile moteur

 

 

 

Vérifiez les courroies en V

 

 

 

 

 

 

 

Vérification du pot d'échappement

 

 

 

Remplacement de la bougie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informe de servicio

Anote las fechas cuando ha

Antes

Cada

Cada

Cada

 

hecho el servicio normal.

del uso

25 horas

50 horas

100 horas

 

 

 

 

 

 

 

Controlar el nivel del aceite del motor

 

 

 

 

Controlar eventuales afianzadores aflojados

 

 

 

 

 

 

 

Compruebe la presión del neumático

 

 

 

.....................................................................................................................................................................................................................Lubricar los puntos de pivotación

 

 

 

Cambiar el aceite del motor

 

 

 

.................................................................................................................................................................................................................................................................................Controlar las correas en V

 

 

 

Controlar el silenciador

 

 

 

Cambiar la bujía

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Service aantekeningen

Vul telkens u service

Voor

Om de

Om de

Om de

 

uitvoert, de datum in.

gebruik

25 uur

50 uur

100 uur

 

 

 

 

 

 

 

Controleer het oliepeil van de motor

 

 

 

 

Controleer op losse bevestigingsmiddelen

 

 

 

 

 

 

 

Bandendruk controleren

 

 

 

....................................................................................................................................................................................................................................................Draaipunten smeren

 

 

 

Motorolie vervangen

 

 

 

.................................................................................................................................................................................................................................................................................Controleer de V-riemen

 

 

 

Controleer de knaldemper

 

 

 

Bougie vervangen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dati di servizio

Compilare ogni qualvolta si

Prima

Ogni

Ogni

Ogni

 

esegue un regolare servizio.

dell’uso

25 ore

50 ore

100 ore

 

 

 

 

 

 

 

 

Controllare il livello dell’olio

 

 

 

 

Controllare il livello di tenuta dei dispositivi di fissaggio

 

 

 

 

 

 

Controllo pneumatici

 

 

 

....................................................................................................................................................................................................................................Lubrificazione punti di articolazione

 

 

 

Cambio dell'olio

 

 

 

..........................................................................................................................................................................................................................................................................................Controllare la cinghia a V

 

 

 

Controllo marmitta

 

 

 

Sostituzione candela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V-belts

Traction drive system

 

 

Check V-belts for deterioration and wear after every 50 hours of operation and replace if necessary. The belts are not ad- justable. Replace belts if they begin to slip from wear. (See “TO REMOVE BELT COVER” in the Service and Adjustments section of this manual).

The V-belts on your snow thrower are of special construction and should be replaced by original equipment manufacturer (OEM) belts available from your nearest dealer. Using other than OEM belts can cause personal injury or damage to the snow thrower.

Auger gear case

The gear case was filled with lubricant to the proper level at the factory. The only time the lubricant needs attention is if service has been performed on the gear case.

If lubricant is required, use only Ronex ED #1 grease. 37

DO NOT lubricate the drive components inside the snow thrower. The sprockets, hex shafts, drive disc and friction wheel require no lubrication. The bearings and bushings are lifetime lubricated and require no maintenance.

CAUTION: Any lubricating of the above components can cause contamination of the friction wheel and damage to the drive system of your snow thrower.

Keilriemen

Überprüfen Sie die Keilriemen auf Verfall und Abnutzung nach jeweils 50 Stunden Betrieb, und ersetzen Sie sie gegebenen- falls. Die Keilriemen sind nicht verstellbar. Falls die Keilriemen durch Abnutzung lose werden sollten, ersetzen Sie sie. (Siehe “ENTFERNEN DER RIEMENABDECKUNG” im Abschnitt Wartung und Einstellung dieses Handbuchs).

Image 37
Contents 5524ST 8024STE, 1130STE Contents Indice Sichere Bedienung einer Schnee- fräse Wartung und Lagerung BedienungInstructions PréparationFonctionnement Técnicas de funcionamiento seguro para máquinas quitanievesEntretien et rangement FormaciónMantenimiento y Conservación FuncionamientoInstructies VoorbereidingOnderhoud en Opslag Procedure di sicurezza per l’utilizzo di spazzaneveAddestramento PreparazioneManutenzione e conservazione 5524ST 8024STE 1130STE Entnehmen der Schneefräse aus dem Karton Remove snow thrower from the cartonEnlever la souffleuse de la caisse en carton Sacar la máquina quitanieves del cartónComment installer votre souffleuse How to set up your snow throwerZusammensetzen der Schneefräse Como preparar su máquina quita- nievesInstall traction drive control rod Het installeren van de staaf van de snelheidsregelingInstallation des fahrantriebssteuerhebels Het uitpakken van de bovenste hendelInstallation des Steuerhebels für die einzugssch- necken Install auger control rodInstallez la tige de contrôle de la vis sans fin Het installeren van de regelstang van de boor- regelingHet installeren van de afvoertrechter / rotorkop Install discharge chute / chute rotater headMontar el mando a distancia del deflector del conducto Install chute deflector remote controlCheck tire pressure Controlar la presión de los neumáticos Überprüfen des reifendrucksG K a Werkzeugkasten Bedienung der schneefräse How to use your snow throwerComment utiliser votre souffleuse Como utilizar su máquina quita- NievesTo use choke control E Pour utiliser la commande d’étrangleur EBedienung des choke E Usar el mando del cebador ETo control snow discharge 5524ST 8024STE, 1130STERegelung des schneeauswurfs Pour contrôler la décharge de la neigeHet bedienen van de sneeuwuitstoot Controlar la eyección de la nieveRegolare la bocca di scarico della neve To throw snow Using the clean-out toolDas schneefräsen Pour lancer de la neigeUsar la herramienta para la limpieza Utilisation de l’outil de nettoyageDe ontstopper gebruiken Utilizzo dello strumento di pulituraVorwärts und rückwärts fahren To move forward and backwardPour se déplacer vers l’avant et vers l’arrière Moverse adelante y atrás1130STE Scraper bar P To adjust skid plates NEinstellen der gleitkufen N Schaber PBarra de arrastre P Regular las placas de deslizamiento NHet afstellen van de remplaten N Per regoalre la piastra di slittamento NBefore Starting the Engine R FAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche VOR DEM MotorstartAntes DE Poner EN Marcha EL Motor Voordat U DE Motor StartBefore stopping To start engineIf recoil starter has frozen Motor anlassenWenn der anreißstarter eingefroren ist Vor dem ausschaltenPour mettre le moteur en marche Si le démarreur manuel a gelé Avant l’arrêtPuesta en marcha del motor Antes de pararDe motor starten Si el arrancador de retroceso se ha congeladoVoordat u stopt Als de terugloopstarter is bevrorenPrima dell’arresto Avviare il motoreSe il motorino di avviamento a strappo si gela Hinweise für das schneefräsen Snow throwing tipsConsejos para lanzar la nieve Tips voor het sneeuwruimen Service RecordConsigli per spazzare la neve WartungsnachweisService aantekeningen Schema dentretienInforme de servicio Dati di servizioGetriebegehäuse der einzugsschnecken Transmission du dispositif de déplacementFahrantriebssystem Courroies enMotor EngineMoteur Motore Reinigung CleaningNettoyage LimpiezaMáquina Quitanieves SouffleuseSneeuwruimer SpazzaneveScherbolzen Shear boltsPernos de seguridad Vis de cisaillementPerni di sicurezza SchuifboutenEntfernen der riemenabdeckung To remove belt coverDesmontar el cubre correas Rimuovere il coperchio della cinghiaErneuern der riemen Pour remplacer les courroies Het vervangen van de riemen Sustituir las correasHET Verwijderen VAN DE Motorriemschijf Sostituire le cinghieLa macchina Togliere LA Cinghia Della Coclea H dalla puleggia E5524ST, 8024STE 1130STE Engine speed CarburetorCarburador Velocidad del motorOther StorageLagerung SonstigesAlmacenaje EntreposageSouffleuse DiversOverig OpslagImmagazzinaggio AltroStörungssuche TroubleshootingRecherche des causes d’une panne Solución de problemasHET Probleem DE Oorzaak DE Oplossing Probleemoplosser532 41 40-23 Rev 07.29.08 BY/TH

8024STE specifications

The Husqvarna 8024STE is a standout snowblower that seamlessly blends power, efficiency, and user-friendly design, making it an excellent choice for homeowners and professionals alike. This robust machine is engineered to tackle heavy snowfall, providing a reliable solution in the coldest of winters.

At the heart of the Husqvarna 8024STE is a powerful 24-inch clearing width, allowing it to efficiently clear large areas in minimal time. With an impressive throwing distance of up to 50 feet, this snowblower ensures that snow is not only cleared but also thrown far enough to keep walkways and driveways clear of drifting snow.

One of the key features of the 8024STE is its innovative Husqvarna SnowKing engine. This engine is designed for performance, featuring high torque and an easy-start mechanism that allows users to get started without difficulty. It operates smoothly even in extreme conditions, ensuring that you can count on it when the weather turns harsh.

The snowblower's heavy-duty construction is designed to withstand demanding tasks. The auger and impeller are constructed from durable materials, providing enhanced durability and performance. The auger's design allows for efficient snow gathering and movement, while the high-capacity impeller ensures that snow is discharged effectively.

The 8024STE also boasts a range of user-friendly features, including a convenient electric start option. This allows for effortless starting in cold temperatures. The machine is equipped with large, rugged tires that provide excellent traction, allowing it to navigate through deep snow and icy conditions with ease.

Another noteworthy characteristic is its adjustable skid shoes, which allow for customizable height adjustments to suit different surfaces, whether you're clearing gravel or asphalt. The industrial-grade metal chute and deflector enable precise control over where you want the snow to go, further enhancing its usability.

In terms of ergonomics, the Husqvarna 8024STE features a comfortable control panel and heated hand grips, which make it easier to operate in frigid temperatures. The steering is designed for easy maneuverability, allowing operators to turn and navigate tight spaces efficiently.

With its combination of power, advanced features, and careful engineering, the Husqvarna 8024STE is designed to deliver reliable snow removal performance, helping to make winter maintenance more manageable for users. Whether for residential driveways or commercial lots, this snowblower stands out as a robust solution to winter's challenges.