Nikon Transparency Unit manual Entriegeln der optischen Einheit, Déverrouillage du bloc optique

Page 17

Entriegeln der optischen Einheit

Schritt 1

Entfernen Sie die Styroporummantelung und die Plastikverpackung

Schritt 2

Der Schiebeverschluß befindet sich auf der Unterseite der Durchlichteinheit.

Schritt 3

Bewegen Sie den Plastikschieber auf das Symbol “Entriegelt” (Unlocked).

Déverrouillage du bloc optique

Étape 1

Extraire l’adaptateur pour transparents de son emballage plastique et de ses cales en polystyrène.

Étape 2

Repérez le curseur de verrouillage, localisé sur la partie inférieure de l’adaptateur, vers l’arrière.

Étape 3

Déplacez le curseur de verrouillage pour faire coïncider le repère avec le symbole “Déverrouillé”, comme indiqué ci-dessous.

Entriegeln der optischen Einheit Verriegeln der optischen Einheit

Die optische Einheit muß bei jedem Transport der Durchlichteinheit arretiert sein. Andernfalls können Betriebsstörungen auftreten.

Bringen Sie die optische Einheit vor dem Verriegeln in Parkposition, indem Sie wie folgt vorgehen:

Schritt 1

Schalten Sie den Scanner, falls erforderlich, aus.

Schritt 2

Schalten Sie den Netzschalter des Scanners ein.

Schritt 3

Warten Sie, bis die Statusanzeigen des Scanners “Ready”, “Power” und “Option” aufleuchten.

Schritt 4

Schalten Sie den Scanner wieder aus. Die optische Einheit sollte sich nun in der Parkposition befinden.

Bewegen Sie den Plastikschieber auf das Symbol “Verriegelt” (Locked), um die optische Einheit zu arretieren.

Déverrouillage du bloc optique Verrouillage du bloc optique

Si vous devez transporter, déplacer ou expédier l’adaptateur pour transparents, assurez-vous de verrouiller le bloc optique pour éviter de l’endommager.

Avant de verrouiller le bloc optique, assurez- vous que ce dernier occupe sa position de repos, en respectant la procédure suivante:

Étape 1

Si le scanner est sous tension, éteignez-le.

Étape 2

Remettez le scanner sous tension.

Étape 3

Attendez que les voyants Prêt (Ready), Actif (On), et Option (Option) soit allumés de façon fixe.

Étape 4

Éteignez le scanner. Le bloc optique se trouve désormais à sa position de repos.

Pour verrouiller le bloc optique dans cette position, déplacez le curseur de verrouillage du bloc optique en face du repère “Verrouillé”.

Nikon Transparency Unit User’s Manual

5

Image 17
Contents Page Page User’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Transparency Unit Durchlichteinheit Adaptateur pour transparentsNikon Transparency Unit User’s Manual Nikon Transparency Unit User’s Manual Unbedingt zu beachten Wichtige HinweiseFrequency Interference Statement RegulationsFederal Communications Commission FCC Radio Réglementation Notice for customers in Canada Notice à l’intention des utilisateurs du Canada ACHTUNGHinweis für Kunden in Kanada viii ContentsAccessories Unlock the Optical Assembly3. Installation der Durchlichteinheit Inhaltsverzeichnis SommaireInstallation de l’adaptateur pour 4. Hinweise für den Gebrauch derNikon Transparency Unit User’s Manual Nikon Transparency Unit User’s Manual 2. Unpacking Accessories1. Introduction 1. Einleitung Accessoires2. Vor Inbetriebnahme 1. IntroductionLock the Optical Assembly Unlock the Optical AssemblyDéverrouillage du bloc optique Entriegeln der optischen EinheitVerriegeln der optischen Einheit Verrouillage du bloc optique3. Installing the Transparency Unit 3. Installation de l’adaptateur pour transparents 3. Installation der DurchlichteinheitPlug in the scanners power cord, and turn the scanner back on Schließen Sie das Netzkabel wieder an 4. Using the Transparency Unit 4. Utilisation de l’adaptateur pour transparents 4. Praktische Hinweise für den Gebrauch der Durchlichteinheita Calibration Area b Scanning Area a b 5. Basic Maintenance5. Grundlegende Hinweise für die Wartung 5. Maintenance de baseWeight 6. SpecificationsScanning System Interface 24M Cable Operating Environment6. Caractéristiques 6. Technische DatenERKLÄRUNG ÜBER EG-NORMENGERECHTHEIT EC DECLARATION OF CONFORMITYDECLARATION DE CONFORMITE DE LA CEE