Nikon Transparency Unit manual Achtung, Hinweis für Kunden in Kanada

Page 9

ACHTUNG

ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN, IMMER SICHER-STELLEN, DASS DER STECKER VOLLSTÄNDIG IN EINE STECKDOSE, EIN VERLÄNGERUNGSKABEL ODER EINEN VERTEILER EINGESTECKT WERDEN KANN, OHNE DASS METALLFLÄCHEN FREI BLEIBEN.

ATTENTION

Pour prévenir tout choc électrique, ne pas utiliser la fiche secteur polarisée avec un cordon de rallonge, une prise de courant ou toute autre prise si les lames ne peuvent pas être insérées à fond, afin d’éviter toute exposition des lames.

Hinweis für Kunden in Kanada

Dieses Gerät entspricht den Grenzen für Funkstörung der Klasse B entsprechend der Vorschrift für Funkstörungserzeugung.

ATTENTION

Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Notice à l’intention des utilisateurs du Canada

Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Nikon Transparency Unit User’s Manual

vii

Image 9
Contents Page Page Transparency Unit Durchlichteinheit Adaptateur pour transparents Nikon Transparency Unit User’s ManualUser’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Nikon Transparency Unit User’s Manual Unbedingt zu beachten Wichtige HinweiseRegulations Federal Communications Commission FCC RadioFrequency Interference Statement Réglementation Notice for customers in Canada ACHTUNG Hinweis für Kunden in KanadaNotice à l’intention des utilisateurs du Canada viii ContentsAccessories Unlock the Optical Assembly3. Installation der Durchlichteinheit Inhaltsverzeichnis SommaireInstallation de l’adaptateur pour 4. Hinweise für den Gebrauch derNikon Transparency Unit User’s Manual Nikon Transparency Unit User’s Manual Accessories 1. Introduction2. Unpacking 1. Einleitung Accessoires2. Vor Inbetriebnahme 1. IntroductionLock the Optical Assembly Unlock the Optical AssemblyDéverrouillage du bloc optique Entriegeln der optischen EinheitVerriegeln der optischen Einheit Verrouillage du bloc optique3. Installing the Transparency Unit 3. Installation de l’adaptateur pour transparents 3. Installation der DurchlichteinheitPlug in the scanners power cord, and turn the scanner back on Schließen Sie das Netzkabel wieder an 4. Using the Transparency Unit 4. Utilisation de l’adaptateur pour transparents 4. Praktische Hinweise für den Gebrauch der Durchlichteinheita Calibration Area b Scanning Area a b 5. Basic Maintenance5. Grundlegende Hinweise für die Wartung 5. Maintenance de baseWeight 6. SpecificationsScanning System Interface 24M Cable Operating Environment6. Caractéristiques 6. Technische DatenEC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE DE LA CEEERKLÄRUNG ÜBER EG-NORMENGERECHTHEIT