Nikon manual Basic Maintenance, Nikon Transparency Unit User’s Manual

Page 24
5. Basic Maintenance

5. Basic Maintenance

Regularly cleaning the glass platten of the transparency unit will ensure that dirt or smudges will not reduce the quality of your scanned images. Before you clean the glass, make sure the scanner is turned off and the power cord is unplugged.

Be sure that nothing covers the calibration area. It is important to keep the calibration area clean, since dust or smudges on the glass will reduce the quality of scanned transparencies. Make sure the transparency fits within the scanning area (see below).

Do not leave transparencies on the glass platten of the scanner for excessive periods of time. The warmth of the scanner and transparency unit lamps may cause them to deteriorate.

[a]Calibration Area

[b]Scanning Area

[a]

[b]

12

Nikon Transparency Unit User’s Manual

Image 24
Contents Page Page Transparency Unit Durchlichteinheit Adaptateur pour transparents Nikon Transparency Unit User’s ManualUser’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Nikon Transparency Unit User’s Manual Wichtige Hinweise Unbedingt zu beachtenRegulations Federal Communications Commission FCC RadioFrequency Interference Statement Réglementation Notice for customers in Canada ACHTUNG Hinweis für Kunden in KanadaNotice à l’intention des utilisateurs du Canada Contents viiiAccessories Unlock the Optical AssemblyInhaltsverzeichnis Sommaire 3. Installation der DurchlichteinheitInstallation de l’adaptateur pour 4. Hinweise für den Gebrauch derNikon Transparency Unit User’s Manual Transparency Unit Durchlichteinheit Adaptateur pour transparents Accessories 1. Introduction2. Unpacking Accessoires 1. Einleitung2. Vor Inbetriebnahme 1. IntroductionUnlock the Optical Assembly Lock the Optical AssemblyEntriegeln der optischen Einheit Déverrouillage du bloc optiqueVerriegeln der optischen Einheit Verrouillage du bloc optique3. Installing the Transparency Unit 3. Installation der Durchlichteinheit 3. Installation de l’adaptateur pour transparentsPlug in the scanners power cord, and turn the scanner back on Schließen Sie das Netzkabel wieder an 4. Using the Transparency Unit 4. Praktische Hinweise für den Gebrauch der Durchlichteinheit 4. Utilisation de l’adaptateur pour transparents5. Basic Maintenance a Calibration Area b Scanning Area a b5. Maintenance de base 5. Grundlegende Hinweise für die Wartung6. Specifications WeightScanning System Interface 24M Cable Operating Environment6. Technische Daten 6. CaractéristiquesEC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE DE LA CEEERKLÄRUNG ÜBER EG-NORMENGERECHTHEIT