NEC LCD1560NX user manual Ergonomia, Italiano-10

Page 76

Lasciare spazio attorno al monitor per una adeguata ventilazione per permettere la dissipazione del calore. Non ostruire le aperture di ventilazione o mettere il monitor vicino a radiatori o altre fonti di calore.

Non mettere nulla sopra il monitor.

ATTENZIONE • Il connettore del cavo di alimentazione è il mezzo principale per scollegare il sistema dalla rete di alimentazione. Il monitor deve essere posto vicino ad una presa di alimentazione facilmente accessibile.

Maneggiare con cura durante il trasporto. Conservare l’imballo per il trasporto.

Persistenza dell’immagine: La persistenza dell’immagine si ha quando un residuo o un “fantasma” di un’immagine precedente sono ancora visibili sulla schermo. A differenza dei monitor CRT, la persistenza immagine dei monitor LCD non

èpermanente, ma bisogna evitare di visualizzare immagini costanti per lungo tempo.

Per eliminare la persistenza dell'immagine, spegnere il monitor per il tempo di visualizzazione dell’immagine precedente. Ad esempio, se un'immagine è rimasta sul monitor per un’ora, lasciando un'immagine residua, il monitor deve essere spento per un'ora per cancellare l’immagine.

NOTA: Come per tutti i dispositivi di visualizzazione, NEC-Mitsubishi Electronic Display Europe raccomanda di utilizzare a intervalli regolari uno screen saver mobile quando lo schermo non è attivo o spegnere il monitor quando non viene utilizzato.

IL CORRETTO POSIZIONAMENTO E REGOLAZIONE DEL

MONITOR RIDUCE L’AFFATICAMENTO DI OCCHI, SPALLE E COLLO.

NEL POSIZIONARE IL MONITOR, CONTROLLARE QUANTO SEGUE:

Per ottenere le prestazioni ottimali, attendere 20 minuti per il riscaldamento.

Regolare l’altezza del monitor in modo che la parte alta dello schermo sia a livello degli occhi o leggermente sotto. Guardando il centro dello schermo, gli occhi devono essere

rivolti leggermente verso il basso.

• Posizionare il monitor ad almeno 40 cm e a non più di 70 cm dagli occhi. La distanza ottimale è 50 cm.

Far riposare periodicamente gli occhi guardando un oggetto lontano almeno 6 metri. Chiudere sovente gli occhi.

Posizionare il monitor ad un angolo di 90° rispetto a finestre o altre sorgenti di luce per ridurre il riflesso della luce sullo schermo. Regolare l’inclinazione del monitor in modo che le luci del soffitto non si riflettano sullo schermo.

Se la luce riflessa rende difficoltosa la visione dello schermo, usare un filtro anti riflesso.

Pulire la superficie del monitor LCD con un panno senza pelo e non abrasivo. Non usare detersivi o pulivetro!

Regolare i controlli di luminosità e contrasto del monitor per migliorare la leggibilità.

Usare un supporto per documenti posto vicino allo schermo.

Posizionare ciò che viene osservato più spesso (lo schermo o il materiale di riferimento) direttamente davanti, per girare il meno possibile la testa quando si digita.

Non visualizzare immagini fisse sullo schermo per lungo tempo per evitare la loro persistenza (effetti post-immagine).

Fare regolarmente esami della vista.

Ergonomia

Per ottenere il massimo beneficio ergonomico, si raccomanda di:

Utilizzare i controlli di dimensione e posizione preimpostati con segnali standard.

Utilizzare i colori preimpostati.

Utilizzare segnali non interallacciati con una frequenza di rinfresco verticale compresa tra 60-75 Hz.

Non usare come colore primario il blu su uno sfondo scuro poiché è difficile da vedere e può affaticare gli occhi per contrasto insufficiente.

Italiano-10

07_Italian

10

18/11/02, 11:37 am

Image 76
Contents MultiSync LCD1560NX Canadian Department of Communications Compliance Statement For the Customer to use in U.S.A. or CanadaFCC Information TCO’99 Index English-9English 01bXChapterOpener 18/11/02, 1135 am Declaration English-1Contents Quick StartFigure A.1 English-3Raise and Lower Monitor Screen TiltRemove Monitor Stand for Mounting English-4Figure R.1 English-5Figure R.4 English-6Auto Adjust Analog input only ControlsOSM On-Screen-Manager Controls Brightness/Contrast ControlsColour Control Systems ToolsDisplay Mode Recommended useInformation OSM WarningErgonomics English-10Prohlá‰ení Obsah Obrázek A.1Obrázek A.2 Macintosh není Obrázek B.1 Nastavení v˘‰ky monitoru Obrázek R.1 Obrázek R.2 Obrázek R.3 Obrázek R.4 Ovládací prvky Systémy nastavení barev Provozní pokyny Âesky-10 Vorsicht ErklärungDeutsch-1 Kurzanleitung InhaltDeutsch-2 Deutsch-3 Heben und Senken des Bildschirms NeigenEntfernen des Monitorfußes für die Montage Deutsch-4Deutsch-5 Abbildung R.4 Deutsch-6Bedienelemente OSM-Steuerungen On-Screen-ManagerHelligkeit-/Kontrast-Steuerungen Automatische Einstellung nur analoger EingangFarbsteuerungssysteme WerkzeugeEinsatzempfehlungen OSM WarnungWerkseinstellung Grafik ModusErgonomie Deutsch-10∆ήλωση ΠΡΗΠεριε ΓρήγΣΒ.1 Ανύψωση και Ρύθµιση της κλίσηςΕλληνικά-5 Ελληνικά-6 Πλήκτρα ελέγ Πλήκτρα Ελέγeen Manager ∆ιαΠλήκτρα ελέγ ΑυτΣυστήµατα Ελέγ ΕργαλείαΠληρ OSM Warning ΠρΕργ Peligro DeclaraciónEspañol-1 Inicio rápido ContenidoEspañol-2 Figura A.1 Español-3Cómo subir y bajar la pantalla del monitor InclinaciónCómo retirar el soporte del monitor para el montaje Español-4Figura R.1 Español-5Figura R.4 Español-6Controles Controles OSM On-Screen-Manager gestor de pantallaControles de brillo/contraste Auto ajuste sólo para entradas analógicasSistemas de control del color HerramientasUso recomendado InformaciónPrecaución OSM Modo VisualizaciónErgonomía Español-10Déclaration Français-1Mise en marche rapide SommaireFrançais-2 Figure A.1Figure A.2 pour Macintosh Figure B.1 non inclus Français-3Élévation et abaissement de l’écran du moniteur InclinaisonDépose du support du moniteur pour montage Français-4Français-5 Français-6 VISCommandes Commandes OSM On-Screen-Manager Gestionnaire à l’écranCommandes de luminosité et de contraste Commandes de position entrée analogique seulementSystème de contrôle des couleurs OutilsInformations Conseils d’utilisationAvertissements OSM Français-10 Attenzione DichiarazioneItaliano-1 Guida rapida ContenutoItaliano-2 Figura A.1Figura A.2 cavo Macintosh Figura B.1 non incluso Italiano-3Sollevare ed abbassare lo schermo del monitor InclinazioneRimozione del supporto monitor per il montaggio Italiano-4Italiano-5 Italiano-6 Viti Controlli Controlli OSM On-Screen Manager Controlli Luminosità/Contrasto Auto aggiust solo ingresso analogicoSistemi di controllo del colore StrumentiCONFIG. DI Fabbrica Uso consigliatoInformazioni Avvertenza OSMErgonomia Italiano-10Let op KennisgevingNederlands-1 Snel aan de slag InhoudNederlands-2 Illustratie A.1 Illustratie A.2 Nederlands-3Monitorscherm hoger en lager zetten KantelenMonitorvoet verwijderen voor permanente montage Nederlands-4Nederlands-5 Illustratie R.4 Nederlands-6Besturingselementen OSM-besturingselementen On-Screen ManagerHelderheid/contrast Automatische regeling alleen analoge ingangKleurenbeheersystemen HulpmiddelenInformatie Aanbevolen gebruikOSM-waarschuwing Nederlands-10 Uwagi dotyczàce zasilania monitora Deklaracja ZawartoÊç opakowania Rysunek A.1 Rysunek A.2 UnieÊ i obni˝ ekran monitora Rysunek R.1 Rysunek R.2 Rysunek R.3 Rysunek R.4 Przyciski Uk∏ad sterowania kolorami Informacje Zalecenia eksploatacyjne Polski-12 Заявление ВниманиеСодержимое Краткое руководство по началу работыРисунок C.1 Рисунок C.2 Наклон Подъем и опускание экрана монитораОтсоединение подставки монитора перед установкой Рисунок R.1 Рисунок R.2 Рисунок R.4 Органы управления Органы управления OSM Экранное менюПараметры яркости/контрастности Автонастройка только аналоговый входСистемы регулировки цвета ИнструментыИнформация Рекомендации по эксплуатацииПредупреждение OSM Русский-10 Bildirim Uyar∂∑çindekiler ∂zl∂ BaµlamaΩekil A.1Ωekil A.2 KablosuΩekil B.1 dahil deil Eim Monitör Ekran∂n∂ Yükselt ve AlçaltMontaj için Monitör Desteini Ç∂kart∂n Ωekil R.1 Ωekil R.2 Ωekil R.3 Ωekil R.4 Kontroller OSM On-Screen Manager KontrolleriParlakl∂k/Kontrast Kontrolleri Otomatik Ayarlama Sadece analog giriµteRenk Kontrol Sistemleri AraçlarBilgi Tavsiye Edilen Kullan∂mOSM Warning OSM Uyar∂s∂ Türkçe-10 XxBack 18/11/02, 1139 am Printed on recycled paper
Related manuals
Manual 16 pages 25.77 Kb