Lexmark X54x setup guide 将电源线连接到打印机上,然后插入正确接地的电源插座中,插座应靠近打印 机并且便于使用。打开打印机电源。

Page 23

1

2

Connect the power cord to the printer and then to a properly grounded electrical outlet that is near the printer and easily accessible. Turn the printer on.

Branchez le cordon d'alimentation sur l’imprimante et sur une prise électrique correctement mise à la terre, située à proximité de l'appareil et facile d'accès. Mettez l'imprimante sous tension.

Collegare il cavo di alimentazione alla stampante e a una presa elettrica dotata di messa a terra in prossimità della stampante e facilmente raggiungibile. Accendere la stampante.

Schließen Sie das Netzkabel an den Drucker und dann an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an, die sich in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist. Schalten Sie den Drucker ein.

Conecte el cable a la impresora y, a continuación, a una salida eléctrica apropiada que esté cerca de la impresora y sea fácilmente accesible. Encienda la impresora.

Conecte o cabo de alimentação à impressora e depois a uma tomada devidamente aterrada que esteja próxima do produto e seja de fácil acesso. Ligue a impressora.

Sluit het netsnoer aan op de printer en vervolgens op een geaard stopcontact dat zich dicht in de buurt van de printer bevindt en dat eenvoudig bereikbaar is. Schakel de printer in.

Koble strømledningen til skriveren og deretter til en lett tilgjengelig, jordet stikkontakt i nærheten av skriveren. Slå på skriveren.

Anslut strömsladden till skrivaren och sedan till ett korrekt jordat vägguttag som finns nära skrivaren och är lättillgängligt. Slå på skrivaren.

Slut strømkablet til printeren og derefter til en korrekt jordforbundet stikkontakt, der er let tilgængelig og i nærheden af printeren. Tænd printeren.

Kytke virtajohto tulostimeen ja asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan, joka sijaitsee tulostimen lähellä ja jota on vaivatonta käyttää. Kytke tulostimeen virta.

Podłącz przewód zasilający do drukarki, a następnie do łatwo dostępnego

iprawidłowo uziemionego gniazdka elektrycznego znajdującego się w pobliżu urządzenia. Włącz drukarkę.

Подсоедините кабель питания к принтеру, а затем к электрической розетке с надежным заземлением, находящейся вблизи принтера в легкодоступном месте. Включите принтер.

Güç kablosunu önce yazıcıya, ardından ürünün yakınında bulunan ve kolayca erişilebilen bir topraklı elektrik prizine takın. Yazıcıyı açın.

Conectaţi cablul de tensiune la imprimantă şi la o priză electrică împământată corespunzător, situată în apropierea imprimantei şi care este uşor de accesat. Porniţi imprimanta.

Připojte napájecí kabel k tiskárně a poté do řádně uzemněné a snadno dostupné elektrické zásuvky v blízkosti tiskárny. Zapněte tiskárnu.

Csatlakoztassa a tápkábelt a nyomtatóhoz, majd egy megfelelően földelt konnektorhoz, amely közel van a nyomtatóhoz és könnyen elérhető. Kapcsolja be a nyomtatót.

Підключіть шнур живлення до принтера, а потім – до заземленої належним чином розетки, розміщеної недалеко від принтера та легкодоступної. Увімкніть принтер.

Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στον εκτυπωτή και έπειτα σε μια κατάλληλα γειωμένη ηλεκτρική πρίζα που βρίσκεται κοντά στον εκτυπωτή και είναι εύκολα προσβάσιμη. Ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή.

ﻦﻣ ﺐﻳﺮﻗﻭ ﻢﻴﻠﺳ ﻮﺤﻧ ﻰﻠﻋ ﺎﻴﺿﺭًﺃ ﻞﺻﻮﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺭﺎﻴﺗ ﺬﺧﺄﻤﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ،ﺔﻌﺑﺎﻄﻟﺎﺑ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ

.ﺔﻌﺑﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ .ﻪﻴﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﻞﻬﺴﻳﻭ ﺔﻌﺑﺎﻄﻟﺍ

電源コードをプリンタに接続してから、プリンタの近くにあり容易にアクセ スできる、正しくアースされたコンセントに接続します。プリンタの電源をオ ンにします。

將電源線連接至印表機,然後插入既容易取用又靠近印表機,而且已妥善接地 的電源插座。打開印表機電源。

将电源线连接到打印机上,然后插入正确接地的电源插座中,插座应靠近打印 机并且便于使用。打开打印机电源。

전원 코드를 프린터에 연결한 다음 제품 가까이에 있고 쉽게 접근 가능한 올바르 게 접지된 전기 콘센트에 전원 코드를 연결합니다. 프린터를 켭니다.

23

Image 23
Contents 设置指南 请先查看附带的安全信息页和 用户指南中的许可协议。除非您同意许可协 议中的条款,否则请不要继续操作。 从包装箱中取出打印机和其他组件。 31.37 kg 69.15 lbs当设置打印机时,请在它周围留出如图所示的空间。 360 mm 14如果您的打印机随机附带 650 页双层进纸器,请拆开包装并立即安装它。 将防尘盖板安装在 650 页双层进纸器上。 将打印机与 650 页双层进纸器对齐,并向下放到位。 打开前部盖门和顶部盖板。 打开然后移除侧面板。 抬起碳粉盒插销,然后移除碳粉盒。 移除红色和橙色的包装材料。 移除包装杆和夹扣。 对齐并插入碳粉盒,然后向下压来锁定它们。 安装侧面板,将插销向左滑动并关闭顶部盖板。关闭前部盖门。 ADF 进纸匣、输出托盘和纸张卡紧箍安装到打印机上。 将进纸匣盖板安装在打印机的后部。 如果需要,可以通过移除盖板,然后安装与您的语言相对应的盖板来更改打印 机控制面板盖板上的语言。 加载进纸匣。 如需安装额外的打印机选件,请参阅软件和文档 CD 上的用户指南。 要将打印机连接到计算机,请参阅第 21 页上的 本地连接。要将打印机连接 到网络,请参阅第 26 页上的 网络连接。 131 176安装软件。 LocalUSB 포트를 덮고 있는 라벨을 제거합니다. USB 케이블을 프린터와 컴퓨터에 연 결합니다 移除覆盖在 USB 端口上的标签。将 USB 电缆连接到打印机和计算机上。将电源线连接到打印机上,然后插入正确接地的电源插座中,插座应靠近打印 机并且便于使用。打开打印机电源。 Fax 如需进行传真设置,请参阅软件和文档 CD 上的用户指南。完成本地设置。如需更多信息,请参阅用户指南。 将网络电缆连接到打印机上,然后插入墙壁插座中。 Network将电源线连接到打印机上,然后插入正确接地的电源插座中,插座应靠近打印 机并且便于使用。打开打印机电源。 如需进行传真设置,请参阅软件和文档 CD 上的用户指南。 在打印机控制面板上,按 。 ,直到出现报告,然后按 。 ,直到出现网络设置页,然后按 Налаштувань мережі, тоді натисніть网络设置页列出 IP 地址和 MAC 地址。 安装软件。 完成网络设置。如需更多信息,请参阅用户指南。
Related manuals
Manual 245 pages 41.65 Kb