Lexmark X54x setup guide 安装侧面板,将插销向左滑动并关闭顶部盖板。关闭前部盖门。

Page 14

10

K

M

C

Y

 

K

M

K

 

C

 

 

M

Y

 

 

C

 

Y

 

K

M

K

C

 

 

M

Y

 

 

C

 

Y

Install the side panel, slide the latch to the left and close the top cover. Close the front door.

Installez le panneau latéral, faites glisser le loquet sur la gauche et fermez le capot supérieur. Fermez la porte avant.

Installare il pannello laterale, far scorrere il fermo a sinistra e chiudere il coperchio superiore. Chiudere lo sportello anteriore.

Installieren Sie das seitliche Fach, schieben Sie die Verriegelung nach links, und schließen Sie die obere Abdeckung. Schließen Sie die vordere Klappe.

Instale el panel lateral, deslice el pestillo a la izquierda y cierre la cubierta superior. Cierre la puerta frontal.

Instale o painel lateral, deslize a trava para a esquerda e feche a tampa frontal. Feche a porta frontal.

Bevestig het zijpaneel, schuif de hendel naar links en sluit de bovenklep. Sluit de voorklep.

Sett på plass sidepanelet, skyv låseklemmen mot venstre og lukk toppdekselet. Lukk frontdekselet.

Installera sidopanelen, skjut spärren åt vänster och stäng den övre luckan. Stäng den främre luckan.

Installer sidepanelet, skyd låseholderen til venstre, og luk topdækslet. Luk frontpanelet.

Asenna sivupaneeli, liu'uta salpa vasemmalle ja sulje yläkansi. Sulje etuluukku.

Zainstaluj panel boczny, przesuń zatrzask w lewo i zamknij górną pokrywę. Zamknij przednie drzwiczki.

Установите боковую панель, сдвиньте фиксатор влево и закройте верхнюю крышку. Закройте переднюю дверцу.

Yan paneli takın, mandalı sola kaydırın ve üst kapağı kapatın. Ön kapağı kapatın.

Instalaţi panoul lateral, glisaţi dispozitivul de blocare spre stânga şi închideţi capacul superior. Închideţi uşa frontală.

Nainstalujte boční panel, posuňte páčku doleva a zavřete horní kryt. Zavřete přední dvířka.

Helyezze vissza az oldalsó panelt, csúsztassa balra a zárat, majd csukja le a felső fedelet. Csukja be az elülső ajtót.

Встановіть бокову панель, посуньте фіксатор вліво і закрийте верхню кришку. Закрийте передній відсік.

Τοποθετήστε το πλαϊνό κάλυμμα, σύρετε την ασφάλεια προς τα αριστερά και κλείστε το επάνω κάλυμμα. Κλείστε την μπροστινή θύρα.

.ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻖﻠﻏﺃ .ﻱﻮﻠﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻖﻠﻏﺃﻭ ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﺔﻴﺣﺎﻧ ﺝﻻﺰﻤﻟﺍ ﻙﺮﺣ ﻢﺛ ،ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ

側面パネルを取り付け、ラッチを左にスライドさせて、上部カバーを閉じます。 前部ドアを閉じます。

安裝側邊固定嵌板,然後將卡榫滑向左邊,再關上頂蓋。關上前門。

安装侧面板,将插销向左滑动并关闭顶部盖板。关闭前部盖门。

측면 패널을 설치하고 고정 장치를 왼쪽으로 민 다음 상단 덮개를 닫습니다. 전면 덮개를 닫습니다.

14

Image 14
Contents 设置指南 请先查看附带的安全信息页和 用户指南中的许可协议。除非您同意许可协 议中的条款,否则请不要继续操作。 31.37 kg 69.15 lbs 从包装箱中取出打印机和其他组件。360 mm 14 当设置打印机时,请在它周围留出如图所示的空间。如果您的打印机随机附带 650 页双层进纸器,请拆开包装并立即安装它。 将防尘盖板安装在 650 页双层进纸器上。 将打印机与 650 页双层进纸器对齐,并向下放到位。 打开前部盖门和顶部盖板。 打开然后移除侧面板。 抬起碳粉盒插销,然后移除碳粉盒。 移除红色和橙色的包装材料。 移除包装杆和夹扣。 对齐并插入碳粉盒,然后向下压来锁定它们。 安装侧面板,将插销向左滑动并关闭顶部盖板。关闭前部盖门。 ADF 进纸匣、输出托盘和纸张卡紧箍安装到打印机上。 将进纸匣盖板安装在打印机的后部。 如果需要,可以通过移除盖板,然后安装与您的语言相对应的盖板来更改打印 机控制面板盖板上的语言。 加载进纸匣。 如需安装额外的打印机选件,请参阅软件和文档 CD 上的用户指南。 131 176 要将打印机连接到计算机,请参阅第 21 页上的 本地连接。要将打印机连接 到网络,请参阅第 26 页上的 网络连接。Local 安装软件。移除覆盖在 USB 端口上的标签。将 USB 电缆连接到打印机和计算机上。 USB 포트를 덮고 있는 라벨을 제거합니다. USB 케이블을 프린터와 컴퓨터에 연 결합니다将电源线连接到打印机上,然后插入正确接地的电源插座中,插座应靠近打印 机并且便于使用。打开打印机电源。 如需进行传真设置,请参阅软件和文档 CD 上的用户指南。 Fax完成本地设置。如需更多信息,请参阅用户指南。 Network 将网络电缆连接到打印机上,然后插入墙壁插座中。将电源线连接到打印机上,然后插入正确接地的电源插座中,插座应靠近打印 机并且便于使用。打开打印机电源。 如需进行传真设置,请参阅软件和文档 CD 上的用户指南。 在打印机控制面板上,按 。 ,直到出现报告,然后按 。 Налаштувань мережі, тоді натисніть ,直到出现网络设置页,然后按网络设置页列出 IP 地址和 MAC 地址。 安装软件。 完成网络设置。如需更多信息,请参阅用户指南。
Related manuals
Manual 245 pages 41.65 Kb