Tripp Lite SMART2200SLT, SMART3000SLT owner manual Fonctionnement de base, suite

Page 28

Fonctionnement de base, suite

Réglage de sensibilité d'alimentation : Le rotateur est normalement réglé à fond dans le sens anti-horaire; cela permet à l'UPS d'assurer une protection optimale contre les distorsions de forme d'onde à son entrée secteur. Quand une telle distorsion se produit, l'UPS passe normalement sur l'alimentation d'onde sinusoïdale à partir de ses réserves de batterie, aussi longtemps que durera la distorsion. Dans les régions où l'alimentation de secteur est déficiente ou quand l'alimentation de l'UPS provient d'une génératrice de secours, une distorsion chronique de forme d'onde peut entraîner un recours trop fréquent aux batteries, épuisant leurs réserves. Vous pourriez être en mesure de réduire le recours aux batteries de votre UPS dû à une distorsion modérée de forme d'onde en expérimentant différents réglages de ce rotateur. En tournant le rotateur dans le sens horaire, l'UPS devient plus tolérant aux variations de forme d'onde d'alimentation du secteur. NOTE : Plus le rotateur sera réglé dans le sens horaire, plus le degré de distorsion de forme d'onde que l'UPS laissera à passer

àl'équipement connecté sera important. En expérimentant différents réglages de ce rotateur, faire fonctionner l'équipement en mode de test sécuritaire de façon à ce que l'effet des dis- torsions de forme d'onde à la sortie de l'UPS sur l'équipement puisse être évalué sans perturber les opérations critiques. .

Disjoncteur d'entrée : Protègent votre circuit électrique d'une surintensité de la charge de votre UPS. Si ces disjoncteurs sautent, enlever une partie de la charge, puis les réenclencher.

28

Image 28
Contents SmartPro SLT Intelligent, Line-Interactive UPS SystemsImportant Safety Instructions Battery WarningsUPS Location Warnings UPS Connection WarningsPlug your equipment into the UPS Plug the UPS into an outlet on a Dedicated circuitTurn the UPS on USB and RS-232 Serial Communications Buttons Front Panel Indicator Lights Front Panel Other UPS Features Rear Panel Basic Operation Service StorageCarefully pull the front panel away from the UPS Remove old batteriesConnect new batteries Reassemble UPSManual del propietario Inteligentes e interactivos con la líneaInstrucciones de seguridad importantes Advertencias sobre la ubicación del UPSAdvertencias sobre la conexión del UPS Advertencias sobre la conexión de equiposConecte sus equipos en el UPS Conecte el UPS en una salida de un circuito dedicadoEncienda el UPS Comunicaciones USB y serie RS-232 Conexión de puerto EPOBotones Panel frontal Botón ON/OFF/STANDBY Encendido/Apagado/ReservaOperación básica continúa Luces indicadoras Panel frontalOtras funciones del UPS Panel posterior Operación básica continúa Servicio AlmacenamientoQuite las baterías viejas Conecte las nuevas bateríasManuel du propriétaire Mises en garde Emplacement de lUPS Directives de sécurité importantesMises en garde Connexions de lUPS Mises en garde Connexion déquipementConnecter votre équipement à lUPS Brancher lUPS dans une prise dun Circuit dédiéMettre lUPS sous tension Ports de communication de série USB Et RS-232 Connexion au port EPOBoutons Panneau avant Fonctionnement de base, suite Voyants indicateurs Panneau avantAutres caractéristiques de lUPS panneau arrière Fonctionnement de base, suite Service EntreposageConnecter de nouvelles piles Enlever les anciennes pilesRéassemblez lUPS Page 200607046