Tripp Lite B072-016-1-IP warranty Installation en étagère, Connexion Commutateur KVM simple

Page 60

6. Installation en étagère

Suivez toutes les instructions de la rubrique de sécurité avant l'installation en étagère. Veillez à copier l'adresse MAC et le numéro de l'appareil figurant au bas du commutateur KVM avant l'installation en étagère. Ils vous seront utiles pour trouver l'adresse IP à patir d'un serveur DHCP.

Utilisez les supports en L et les vis fournis pour monter le commutateur KVM sur une baie de serveur comme illustré ci-dessous.

Ecran

SERIAL

9

10

11

12

13

14

15

16

I

CONSOLE

0

 

POWER

FLASH LAN

1

2

3

4

5

6

7

8

100-240 VAC 50/60 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flash

 

Connecteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(download)

 

 

 

 

 

 

 

SourisMouse

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecteur

LAN (Ethernet)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

connector

 

 

 

Connecteur

 

Clavier

 

(de télé-

 

 

 

Ports des serveurs

 

 

 

 

 

de puissance

 

 

chargement)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flash

Insérez les vis pour attacher l’étagère

Insérez les vis pour connecter au panneau latéral du commutateur

7. Connexion (Commutateur KVM simple)

Raccorder les ordinateurs au commutateur KVM

Raccordez chaque ordinateur au commutateur KVM à l'aide d'une Unité d'Interface Serveur (SIU) B078-001-PS2* ou B078-001-USB*, et un câble Patch Cat5e. (pour de meilleurs résultats, utilisez les câbles de série N001-, N002-, N201- ou N105.*)

*Disponibles séparément chez Tripp Lite.

Raccorder un clavier, un écran et une souris au commutateur KVM

Pour faire fonctionner le système localement, raccordez un clavier, un écran et une souris au commutateur KVM. Eteignez tous les ordinateurs PS/2 avant de brancher le clavier, l'écran et la souris pour vous assurer qu'ils seront reconnus par l'ordinateur.

1.Branchez le connecteur du clavier au port de clavier du commutateur KVM.

2.Branchez le connecteur de l'écran au port de l'écran du commutateur KVM.

3.Branchez le connecteur de la souris au port de la souris du commutateur KVM.

 

 

 

SERIAL

9

10

11

12

13

14

15

16

100-240VAC, 50/60 Hz

KVM CONSOLE PORTS

UPGRADE

LAN

1

2

3

4

5

6

7

8

To LAN port

Pour le port LAN

 

To servers

 

Pour les serveurs

Internet / VPN / LAN

 

 

PS/2 or USB SIU

User over IP

SIU PS/2 ou USB

Utilisateur sur IP

 

INTEGRATED

CONSOLE PORTS

16-PORT CONSOLE KVM SWITCH

MODEL: B070-016-19-IP

Raccorder les Unités d'Interface Serveur (SIU) au commutateur KVM

Les Unités d'Interface Serveur (SIU) sont alimentées par l'ordinateur branché. Dans le cas des Unités d'interface serveur PS/2 (modèle no.B078-001-PS2), l'alimentation se fait à partir du port du clavier. Dans le cas de l'Unité d'interface USB (modèle no.B078-001-USB), l'alimentation se fait à partir du port USB.

Raccorder une Unité D'Interface Serveur PS/2 (SIU) (Modèle no. B078-001-PS/2)

1.Eteignez l'ordinateur raccordé à SIU.

2.Branchez le connecteur VGA de la SIU au port VGA de l'ordinateur.

3.Branchez le connecteur du clavier PS/2 de la SIU au port du clavier PS/2 de l'ordinateur.

4.Branchez le connecteur de la souris PS/2 de la SIU au port de la souris PS/2 de l'ordinateur.

5.Branchez une extrémité du câble patch Cat5e au port RJ45 de la SIU et l'autre extrémité au port RJ45 du commutateur KVM. (Remarque : le câble Cat5e ne doit pas dépasser 10 m de longueur (33 pds.).

6.Répétez les étapes de 1 à 5 pour chaque ordinateur/serveur PS/2 supplémentaire que vous raccordez au commutateur KVM.

CAT5âble cableCAT5 tovers

B072le port-016de -serveur1-IPB072Server-016port-1-IP

NetCommander

PS/2

Pour le port de clavier de l’ordinateur

Pour le port de souris de l’ordinateur

Pour le port de vidéo de l’ordinateur

Keybd

Mouse

 

100T

Serial A

Parallel

Video

 

Serial B

 

 

SCSI

 

PCI 33Mx32b

 

PCI 33Mx32b

 

PCI 33Mx32b

 

PCI 33Mx32b

Raccorder une Unité D'Interface Serveur USB (Modèle no. B078-001-USB)

1.Branchez le connecteur VGA de la SIU au port VGA de l'ordinateur.

2.Branchez le connecteur USB de la SIU au port USB de l'ordinateur.

3.Branchez une extrémité du câble patch Cat5e au port RJ45 de la SIU et l'autre extrémité au port RJ45 du commutateur KVM. (Remarque : le câble Cat5e ne doit pas dépasser 10 m de longueur (33 pds.).

4.Répétez les étapes de 1 à 3 pour chaque ordinateur/serveur USB supplémentaire que vous raccordez au commutateur KVM.

Pour port vidéo

NetCommander USB

Câble CAT5 vers le port de serveur

Server port

B072-016-1-IP

Pour port

To USB Port

USB

60

Image 60
Contents Table of Contents User’s GuideImportant Safety Instructions InstructionsFeatures Front Panel FeaturesBack Panel Features System ComponentsRackmount Installation Connection Single KVM SwitchConnecting Computers to the KVM Switch Connecting a Keyboard, Monitor and Mouse to the KVM SwitchConnection Cascading Multiple KVM Switches Initial Settings Default IP AddressStatic IP Addresses for Multiple KVM Switches Logging into the Web Configuration Interface Windows Vista InstructionsNetwork Configuration Screen LoggingNetwork Snmp Settings Administration User SettingsAdministration Switch Configuration Administration User TargetsInstall Switch Definition File Security Settings Security SSL CertificateClick Save & Restart Maintenance Firmware Upgrade Restore Factory SettingsTo restore factory settings Saving Changes & Logging OutStarting a Remote Session Taking Over a Busy Remote SessionToolbar Adjusting the Video settings Keyboard Key SequencesClick Start Recording Click Stop RecordingSynchronizing Mouse Pointers Pre-Mouse Synchronization TipsTroubleshooting Tips Manual Mouse SynchronizationSafe Mode Disconnecting the Remote SessionEntering Safe Mode Restoring Factory Defaults Switching Between ComputersOn Screen Display OSD Restoring the Device FirmwareOSD Settings F2 General SettingsSecurity Changing the OSD HotkeyPort Settings Adding/Changing a Hotkey Hkey for Cascaded KVM Switches Time SettingsEditing the Keyboard KB Column User Settings Security SettingsSecurity OSD Help Window F1Tuning F5 Upgrading the NetCommander IP FirmwareScanning Computers F4 Moving the Label F6Connecting the RS-232 Serial Firmware Upgrade Cable Installing the SoftwareStarting and Configuring the KVM Update Verifying the Version Numbers Obtaining New Firmware Updating the FirmwareTroubleshooting Resetting the KVM Switch or SIUsSetting Default Values for the OSD Get StatusStorage and Service SpecificationsWarranty & Warranty Registration Limited WarrantyWarranty Registration Manual del usuario ÍndiceInstrucciones Instrucciones de seguridad importantesComponentes del sistema CompatibilidadCaracterísticas Características del panel delanteroMontaje en bastidor Conexión de un solo multiplexor KVMConexión de computadoras al multiplexor KVM Conexión de una interfaz de servidor SIU USBConexión en cascada de varios multiplexores KVM Ajustes iniciales dirección IP predefinidaDirección IP estática para varios multiplexores KVM Instrucciones para Windows Vista Red Pantalla de configuración Inicio de sesiónAdministración Ajustes del usuario Red Ajustes SnmpAdministración Configuración del multiplexor Administración Objetivos del usuarioSeguridad Ajustes Seguridad Certificado SSLProcedimiento para guardar los cambios y cerrar la sesión Mantenimiento Actualización del firmwareRestauración de los ajustes de fábrica Procedimiento para restaurar los ajustes de fábricaInicio de una sesión remota Control de una sesión remota visitada por varios usuariosBarra de herramientas Procedimiento para ocultar la barra de herramientasProcedimiento para desplazarse a otro servidor Procedimiento para modificar los ajustes de desempeñoBarra de herramientas continuación Configuración de los ajustes de videoSecuencias de teclas Keyboard Key Sequences Haga clic en Iniciar grabación Start Recording Haga clic en Detener grabación Stop RecordingSincronización de los punteros de los ratones Consejos previos a la sincronización de los ratonesConsejos para solucionar problemas Sincronización manual del ratón Manual Mouse SynchronizationModo Seguro Safe Procedimiento para desconectar la sesión remotaProcedimiento para ingresar al modo Seguro Safe Modo Seguro Safe continuación Despliegue en pantalla OSDDespliegue en pantalla OSD continuación Ajustes del OSD, tecla F2Ajustes generales SeguridadAjustes del puerto Salto automáticoPuerto serie Procedimiento para editar el nombre del multiplexorAjustes del puerto continuación Procedimiento para editar la columna Teclado KBAjustes de tiempo Seguridad Ajustes del usuarioAjustes de seguridad Ventana de ayuda Help del OSD F1Actualización del firmware del NetCommander IP Exploración de computadoras F4Ajuste fino F5 Procedimiento para mover la etiqueta F6Actualización del firmware del NetCommander IP continuación Instalación del softwareVerificación de los números de versión Actualización del firmware del NetCommander IP continuación Actualización del firmware del NetCommander IPcontinuación Solución de problemasProcedimiento para obtener información sobre el estado Especificaciones Almacenamiento y servicio técnicoGarantía y registro de la garantía Póliza DE GarantíaGuide de l’utilisateur Table des matièresAvertissements au sujet de linstallation Avertissements au sujet de linstallation en étagèreInstructions de sécurité importantes Avertissements au sujet de la connexionComposants du système CompatibilitéCaractéristiques Caractéristiques du Panneau avantInstallation en étagère Connexion Commutateur KVM simpleRaccorder les ordinateurs au commutateur KVM Connexion Commutateurs KVM multiples en guirlande Configuration initiale Adresse IP par défautAdresses IP statiques pour commutateurs KVM multiples Connexion à linterface de configuration Web Instructions pour Windows VistaConnexion à linterface de configuration Web Suite 12. Réseau Ecran de configurationConnexion Administration paramètres dutilisateur 13. Réseau paramètres SnmpAdministration configuration du commutateur Administration cibles utilisateursInstaller le dossier de définition du commutateur 17. Sécurité Paramètres 18. Sécurité certificat SSLCliquez sur Enregistrer et Redémarrer Entretien mise à niveau de microprogramme Restaurer les réglages dusinePour restaurer les réglages dusine Enregistrer les modifications et Fermer une session Lancer une session à distancePrise en charge dune session à distance encombrée Barre doutils Barre doutils Suite Ajuster les paramètres VidéoSéquences des touches du clavier Cliquez sur Start Recording Commencer lenregistrement Cliquez sur Stop Recording Arrêter lenregistrementSynchronisation des curseurs Conseils de pré-synchronisation SourisSynchronisation Manuelle de Souris Conseils de dépannageMode sans échec Entrer dans le Mode sans échecDéconnexion de la session à distance Mode sans échec Suite 26. Affichage à lécran A.E26. Affichage à lécran A.E Suite Réglages A.E. F2Paramètres généraux SécuritéParamètres de ports Port sérieModifier le nom du commutateur Remettre à zéro le Menu des Paramètres généraux F7Paramètres de ports Suite Modifier la Colonne du Clavier KBParamètres temporels 28. Sécurité Paramètres de lutilisateurParamètres de sécurité Fenêtre Aide A.E F1Mise à niveau du microprogramme NetCommander IP Balayage dordinateurs F4Optimisation F5 32. Déplacer létiquette F6Mise à niveau du microprogramme NetCommander IPSuite Installation du logicielBrancher le câble série de mise à niveau RS-232 Lancer et configurer la mise à niveau du KVMVérifier les numéros de version Obtenir un nouveau microprogrammeMise à niveau du microprogramme 34. Dépannage Remettre à zéro le commutateur KVM ou SIUsMise en place des valeurs par défaut de lA.E Obtenir le StatutEntreposage et Service Résolutions Vidéo et fréquences de rafraîchissementSpécifications techniques EntreposageGarantie et enregistrement de garantie Garantie limitéeEnregistrement de la garantie