Peavey CS 800x4 owner manual Amplificateurs de Puissance, Déballage, Installation, Refroidissement

Page 29

FRANÇAIS

CS® 800x4

Amplificateurs de Puissance

Félicitations d’avoir choisi un amplificateur de puissance Peavey de la série CS. Ces unités sont concues pour vous permettre une utilisation intensive sans problèmes de fiabilité ou d’utilisation. Le tout dans une unité compacte, ils proposent une circuiterie de pointe et des systèmes de protection qui ont fait la renommée de Peavey. L’un d’entre eux, le DDT(Distortion Detection) , est un circuit qui permet d’optimiser les performances de l’amplificateur sous grande charge en analysant le signal et le maintenant dans la zone de travail de votre amplificateur. Le système de ventilation breveté des amplificateurs CS, une combinaison de ventilateur à vitesse variable et de radiateurs ‘à tunnels’ vous permettent de garder une efficacité maximum même après plusieurs heures d’utilisation.

Bien que ces unités soient d’une très grande facilité d’utilisation et sont protégés par un chassis d’acier robuste, il vous faut quand même respecter des règles simples pour en tirer le meilleur parti. Certains d’entre eux peuvent générer de grandes puissances et donc travaille sur des signaux à haut voltage.

POUR VOTRE PROPRE SECURITE ET CELLE DE VOTRE MATERIEL, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL.

Déballage

Inspecter votre unité lors du déballage. Au moindre problème, notifiez-le à votre revendeur immédiatement. Assurez- vous de garder les emballages de votre unité, ils vous seront nécessaires si jamais vous devez envoyer votre unité à un centre technique ou distributeur.

Installation

Votre unité est concue pour de nombreuses applications, aussi bien en installation (système à demeure, home studio,...) qu’en système mobile. Elle est au format rack 19” standard et est équipée d’oreilles de fixations supplémentaires sur l’arrière.

Refroidissement

Les amplificateurs CS800x4 utilisent un système de refroidissement à air forcé pour maintenir une parfaite température de fonctionnement. L’air est aspiré par les ventilateurs du panneau arrière, passent le long des radiateurs en formes de tunels (pour le meilleur échange thermique possible) et sont expulsés par le panneau avant. Si le radiateur atteint des températures élevées, une protection disconnectera la charge du côté concerné. Il est primordial d’avoir un excellent système de refroidissement. Si vous utilisez vos unités en Rack, ne jamais les faire fonctionner avec le couvercle avant fermé. De même, si vous l’arrière du rack est fermé, prévoyez au moins un espace libre tous les 3 amplificateurs de puissance.

29

Image 29
Contents Page Page Important Safety Instructions Bewahren SIE Diese Sicherheitshinweise AUF Gardez CES Instructions Guarde Estas Instrucciones Unpacking Power AmplifierMounting Cooling RequirementsConnecting Inputs Operating PrecautionsConnecting Outputs Connecting PowerWire Gauge Charts Stereo Operation Operation ModesParallel Operation Bridged Mono OperationAC Power Circuit Breakers Front Panel Rear Panel Switches & ControlsMode Select Switch Input AttenuatorsPWR LED Front Panel IndicatorsProtection Features Speaker Protection RampUp Signal ControlService / Warranty Information Amplifier Maintenance and User ResponsiblityPower Amplifier Power Amplifier Auspacken EndstufeMontage KühlanforderungenSicherheitshinweise für den Betrieb EinleitungAnschluss der Eingänge Anschluss der AusgängeKabelstärkentabellen Stereobetrieb BetriebsmodiParallelbetrieb Bridged-Mono-BetriebWechselstrom-Netzschalter/Leistungsschalter Vorderseite Rückseite Schalter und ReglerEingangsdämpfer MODE-WahlschalterVorderseite Anzeigen Schutzfunktionen Einschalt-/Ausschaltschutz RampUp-SignalregelungLautsprecherschutz Kundendienst Informationen zur Garantie Wartung Des Verstärkers Und Verantwortung Des NutzersEndstufe Specifications Amplificateurs de Puissance InstallationDéballage RefroidissementConnecter les entrées de votre unité Inputs Précautions d’UtilisationConnecter les entrées de votre unité Outputs Alimentation ElectriqueLa Charte De Dimensions Des Cables Stéréo Modes d’OpérationParallèle PontPanneau Avant Panneau Arrière Sélecteurs & Contrôles Panneau Avant Indicators Systèmes de Protection Système RampUp contrôle de montée en puissance Protection des Haut-ParleursRéparation/Informations de Garantie Maintenance et Responsabilité d’UtilisateurAmplificateur de Puissance Power Amplifier Desembalaje Etapa de PotenciaMontaje Requisitos de enfriamientoPrecauciones de Operación IntroducciónConectando Entradas Conectando SalidasTablas de Calibre del Cable Operación Estéreo Modos de OperaciónOperación en Paralelo Operación en Mono BridgedBreakers del circuito de alimentación AC Panel Frontal Panel Trasero Interruptores & ControlesAtenuadores de Entrada Interruptor de Selección de ModoLED PWR Panel Frontal IndicadoresCaracterísticas de Protección Control de Señal RampUp Protección de los altavocesInformación sobre servicio post-venta y garantía Mantenimiento del amplificador y responsabilidad del usuarioEtapa de Potencia Etapa de Potencia Peavey Electronics Corporation Limited Warranty 2005