Peavey CS 800x4 owner manual Gardez CES Instructions

Page 5

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE

ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant:

1.Lire ces instructions.

2.Gardez ce manuel pour de futures références.

3.Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.

4.Suivez ces instructions.

5.N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau.

6.N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.

7.N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des instructions de ce manuel.

8.Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur.

9.Connectez toujours votre unité sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d’alimentation fourni.

10.Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions accidentelles.

11.Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond pas au guide de la prise secteur, procédez comme suit:

a)Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide.

b)Le connecteur Bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du guide.

c)Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du guide..

12.N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.

13.Lors de l’utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble enceinte/

support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.

14.Il est conseillé de déconnecter du secteur votre unité en cas d’orage ou de durée prolongée sans utilisation.

15.Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci doit être contrôlée si elle a subit des dommages de manipulation, d’utilisation ou de stockage (humidité,…).

16.Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.

17.Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriere doivent etre utilises.

18.Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l’écoute irréversibles. La suscep- tibilité au bruit varie considérablement d’un individu à l’autre, mais une large majorité de la population expériencera une perte de l’écoute après une exposition à une forte puissance sonore pour une durée prolongée. L’organisme de la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous en rapport à la perte occasionnée:

Durée par Jour (heures)

Niveau sonore moyen (dBA)

8

90

6

92

4

95

3

97

2

100

1 12

102

1

105

12

110

14 ou inférieur

115

D’après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des pertes de l’écoute chez la plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreilette de filtrage,…) doit être observé lors de l’opération cette unité ou des dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par toutes personnes susceptibles d’être expo- sées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessus.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS!

5

Image 5
Contents Page Page Important Safety Instructions Bewahren SIE Diese Sicherheitshinweise AUF Gardez CES Instructions Guarde Estas Instrucciones Unpacking Power AmplifierMounting Cooling RequirementsConnecting Inputs Operating PrecautionsConnecting Outputs Connecting PowerWire Gauge Charts Stereo Operation Operation ModesParallel Operation Bridged Mono OperationAC Power Circuit Breakers Front Panel Rear Panel Switches & ControlsMode Select Switch Input AttenuatorsPWR LED Front Panel IndicatorsProtection Features Speaker Protection RampUp Signal ControlService / Warranty Information Amplifier Maintenance and User ResponsiblityPower Amplifier Power Amplifier Auspacken EndstufeMontage KühlanforderungenSicherheitshinweise für den Betrieb EinleitungAnschluss der Eingänge Anschluss der AusgängeKabelstärkentabellen Stereobetrieb BetriebsmodiParallelbetrieb Bridged-Mono-BetriebWechselstrom-Netzschalter/Leistungsschalter Vorderseite Rückseite Schalter und ReglerEingangsdämpfer MODE-WahlschalterVorderseite Anzeigen Schutzfunktionen Einschalt-/Ausschaltschutz RampUp-SignalregelungLautsprecherschutz Kundendienst Informationen zur Garantie Wartung Des Verstärkers Und Verantwortung Des NutzersEndstufe Specifications Amplificateurs de Puissance InstallationDéballage RefroidissementConnecter les entrées de votre unité Inputs Précautions d’UtilisationConnecter les entrées de votre unité Outputs Alimentation ElectriqueLa Charte De Dimensions Des Cables Stéréo Modes d’OpérationParallèle PontPanneau Avant Panneau Arrière Sélecteurs & Contrôles Panneau Avant Indicators Systèmes de Protection Système RampUp contrôle de montée en puissance Protection des Haut-ParleursRéparation/Informations de Garantie Maintenance et Responsabilité d’UtilisateurAmplificateur de Puissance Power Amplifier Desembalaje Etapa de PotenciaMontaje Requisitos de enfriamientoPrecauciones de Operación IntroducciónConectando Entradas Conectando SalidasTablas de Calibre del Cable Operación Estéreo Modos de OperaciónOperación en Paralelo Operación en Mono BridgedBreakers del circuito de alimentación AC Panel Frontal Panel Trasero Interruptores & ControlesAtenuadores de Entrada Interruptor de Selección de ModoLED PWR Panel Frontal IndicadoresCaracterísticas de Protección Control de Señal RampUp Protección de los altavocesInformación sobre servicio post-venta y garantía Mantenimiento del amplificador y responsabilidad del usuarioEtapa de Potencia Etapa de Potencia Peavey Electronics Corporation Limited Warranty 2005