Proxima ASA 5155SVGA, 6155XGA, 6105XGA manual Light Messages, Condição Status Explicação

Page 23

 

 

I

 

LIGHT MESSAGES

LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX

 

 

 

INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS LYSSIGNALER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONDITION

STATUS

 

EXPLANATION

 

 

 

LEUCHTANZEIGE

ZUSTAND

 

ERLÄUTERUNG

 

 

 

ETAT

 

STATUT

 

EXPLICATION

 

 

 

INDICACIÓN

ESTADO

 

EXPLICACIÓN

 

 

 

CONDIZIONE

STATO

 

SPIEGAZIONE

 

 

 

CONDIÇÃO

STATUS

 

EXPLICAÇÃO

 

 

 

TILSTAND

STATUS

 

FORKLARING

 

 

 

Green

 

Power ON (picture on the screen)

Normal mode.

 

 

 

Grün

 

EIN (Bild auf Leinwand)

Betriebsmodus

 

 

 

Vert

 

Position ON (image sur l'écran)

Mode normal

 

 

 

Luz verde

 

Encendido (ON) (imagen en pantalla)

Modo normal

 

 

 

Verde

 

Acceso (immagine sullo schermo)

Modalità normale

 

 

 

Verde

 

Ligado (imagem na tela)

Modo normal

 

 

 

Grønt

 

Strøm PÅ (bilde på skjermen)

Normal modus.

 

 

 

 

Power

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alarm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slow orange blinking.

Power OFF has been selected

The projector is going to standby.

 

 

 

Orange (langsam blinkend).

and OSD logo screen is displayed.

Projektor geht in Standby-Modus über

 

 

 

Orange pâle clignotant.

Der Projektor wurde auf AUS gestellt,

Le projecteur passe en standby (attente)

 

 

 

Luz naranja parpadeando

das OSD-Logo wird angezeigt.

El proyector se coloca en stndby

 

 

 

lentamente.

La position OFF a été sélectionnée

Il proiettore sta entrando in stand-by

 

 

 

Lampeggio arancione lento

et l'écran logo OSD est affiché

O projetar está entrando em standby

 

 

 

Laranja piscando lentamente

Se ha seleccionado APAGADO y la

Projektoren går til ventemodus

 

 

 

Oransje, langsomt blinkende.

(OFF) pantalla muestra el logotipo de OSD.

 

 

 

 

 

Power

 

È stato selezionato lo spegnimento OFF e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

viene proiettato sullo schermo il logo OSD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A opção DESLIGAR foi selecionada e a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tela do logotipo OSD é exibida.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Strøm AV er valgt, og

 

 

 

 

 

Alarm

 

logoskjermbildet for OSD vises.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Orange

 

Standby mode

 

The projector is in standby (sleep) mode.

 

 

 

Orange

 

Standby-Modus

 

Der Projektor befindet sich in Standby-Modus

 

 

 

Orange

 

Mode standby (attente)

Le projecteur est en mode standby (attente)

 

 

 

Luz naranja

Modo standby

 

El proyector está en modo standby (sleep)

 

 

 

Arancione

 

Modalità stand-by

 

Il proiettore è in modalità stand-by (sleep)

 

 

 

Laranja

 

Modo standby

 

O projetor está em modo standby (descanso)

 

 

 

Oransje

 

Ventemodus

 

Projektoren er i ventemodus (dvalemodus)

 

 

 

 

Power

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alarm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Red

 

Lamp life has expired,

The lamp lifetime is overdue. Return the projector to qualified service

 

 

 

Rot

 

OSD message is displayed.

personnel for lamp change.

 

 

 

Rouge

 

Lampenwechsel ist fällig,

Die Lebensdauer der Lampe ist abgelaufen. Lassen Sie einen

 

 

 

Luz roja

 

OSD-Meldung erscheint.

Lampenwechsel vonqualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen.

 

 

 

Rosso

 

La durée de vie de la lampe est

La durée de vie de la lampe est dépasseé. Retournez le projecteur

 

 

 

Vermelho

 

dépassée, un message OSD est affiché.

au personnel technique qualifié pour le changement de lampe.

 

 

 

Rødt

 

Aparece un mensaje de OSD indicando

La vida útil de la bombilla se ha agotado. Lleve el proyector a un

 

 

 

 

 

 

 

 

que la bombilla se ha agotado.

servicio técnico autorizado para cambiarla.

 

 

 

 

Power

 

La vita utile della lampadina è giunta a

È stata superata la durata della lampadina. Rendere il proiettore a

 

 

 

 

 

 

 

 

termine, viene proiettato il mesaggio OSD

tecnici di assistenza qualificati per la sostituzione della lampadina.

 

 

 

 

 

 

 

 

A vida útil da lâmpada expirou, uma

A vida útil da lâmpada está ultrapassada. Leve o projetor a um

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mensagem OSD é exibida.

serviço de assistência qualificado para troca de lâmpada.

 

 

 

 

 

 

 

 

Lampens levetid er overskredet,

Lampens levetid er overskredet. Send projektoren til kvalifisert

 

 

 

 

Alarm

 

OSD-melding vises.

 

servicepersonell for lampeskift.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Image 23
Contents User Guide Page Warranty US, Latin America and Canada only 801443A Table of Contents Supplied Material Benutzer Handbuch Mauskabel PS/2 Adapter der MausCable raton PS/2 Adaptador del ratón Cabo de Mouse PS/2 Adaptador do ratoAnalog Computer VGA Setting UP ProcedureF1 or F2 Start Stop Foco adjusta a nitidez da imagem Image AdjustmentAlarm Alterna entre as fontes conectadas Ajustar el ángulo de distorsión de imagenActiva/desactiva el menú en pantalla Desloque-se no menu Selecione uma funçäo no menu da tela Remote Control & KeyboardDesplegar menú Seleccionar función de menú en pantalla Ativa/Desativa com Navegar com Escolha a funçcom Menu AdjustmentsAktivieren/Deaktivieren mit Steuern mit Funktion wählen mit Select to activate/deactivate automatic source search Congelamento dellimmagine proiettata Varia a tonalidade em imagens de vídeo Ntsc de 0 a Ajusta la nitidez de la imagen de vídeoAjusta a nitidez nas imagens de vídeo Varía la tonalidad de la imagen de vídeo Ntsc entreSeleciona o idioma Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigenSprache auswählen Seleccionar lenguajeAs definições por defeito do controle RS232 são Control RSDie Standardeinstellungen für RS232 sind Overview / Ceiling Mount 112mm Condição Status Explicação Light MessagesZu warm De OSD Verifique que el cable de audio está bien Verbindung am Audioeingang überprüfenVerifique as conexões de entrada de áudio Prüfen, ob Audiokabel in Ordnung istSelecione Imagem Bild wählenSeleccione Picture Technical Data HorizontalSinc VideofrequenzHorizontalfrequenz Sinc. horizontalAnschlüsse Page Service nur von qualifiziertem Personal durchführen lassen Netzstecker ziehen Betriebsstundenzähler auf Null setzen FCC Statement