Proxima ASA 5155SVGA, 6155XGA, 6105XGA Service nur von qualifiziertem Personal durchführen lassen

Page 32

 

N

MAINTENANCE (FOR LONG TERM RUNNING)

 

 

 

 

WARTUNG MAINTENANCE MANTENIMIENTO

MANUTENZIONE

MANUTENÇÃO VEDLIKEHOLD

1. Remove foot and screw to access the dustfilter

1

 

 

 

 

 

 

 

Fuß und Schraube entfernen, um an den Staubfilter zu gelangen

 

 

 

 

Enlevez les pieds et les vis pour accéder au filtre à poussière

 

 

 

 

Retire el pie y el tornillo para acceder al filtro del polvo

 

 

 

 

Togliere la base avvitata per accedere al filtro della polvere

 

 

 

 

Remova o pé e o parafuso para aceder ao filtro do pó

 

 

 

 

Fjern foten og festeskruen for tilgang til støvfilteret

 

 

 

 

2. Carefully remove the dustfilter

 

 

 

 

Staubfilter vorsichtig entfernen

 

 

 

 

Enlevez le filtre à poussière avec précautions

 

 

 

 

Retire con cuidado el filtro del polvo

 

 

 

 

Togliere attentamente il filtro della polvere

 

 

 

 

Remova cuidadosamente o filtro do pó

 

 

 

 

Forsiktig fjern støvfilteret

 

 

 

 

3. Clean dustfilter

 

 

 

 

Staubfilter reinigen

 

 

 

 

Nettoyez le filtre à poussière

 

 

 

 

Limpie el filtro del polvo

2

& 4

 

Pulire il filtro della polvere

 

Limpe o filtro do pó

 

 

 

 

Rens støvfilteret

 

 

 

 

4. Replace clean dustfilter, tighten screw and replace foot

 

 

 

 

 

 

 

 

Gereinigten Staubfilter wieder einlegen, Schrauben festziehen und Fuß anbringen

 

 

 

Remettez le filtre à poussière en place, serrez les vis et replacez les pieds

 

 

 

Coloque de nuevo el filtro del polvo limpio, apriete el tornillo e instale el pie

 

 

 

Sostituire il filtro della polvere pulito, avvitare bene e collocare nuovamente la base

 

 

 

Coloque o filtro do pó limpo, aperte o parafuso e substitua o pé

 

 

 

 

Sett tilbake rent støvfilter, stram festeskruen og sett tilbake foten

 

 

 

5. Clean all air intakes

 

5

 

 

 

 

Alle Lufteinlässe reinigen

 

 

 

 

Nettoyez toutes les entrées d’air

 

 

 

 

Limpie todas las tomas de aire

 

 

 

 

Pulire tutte le prese d’aria

 

 

 

 

Limpe todas as entradas de admissão do ar

 

 

 

 

Rens alle luft innsug

 

 

 

 

Clean dustfilter regularly for sufficient air flow

 

 

 

 

Staubfilter regelmäßig reinigen, um eine ausreichende Luftzufuhr zu gewährleisten

 

 

 

Nettoyez régulièrement le filtre à poussière pour assurer un flux d’air suffisant

 

 

 

Limpie conregularidad el filtro del polvo para que se produzca la suficiente circulación del aire

 

 

 

Pulire regolarmente il filtro della polvere per consentire un flusso dell’aria sufficiente

 

 

 

Limpe regularmente o filtro do pó para obter um fluxo de ar suficiente

3

Rens støvfilteret jevnlig for god luftgjennomstrømning

 

 

 

 

Refer service to qualified personnel only

Service nur von qualifiziertem Personal durchführen lassen

Ne confiez l’entretien qu’à du personnel qualifié

Confíe el mantenimiento solamente a personal cualificado

Affidare la manutenzione solo a personale qualificato

Remeta a assistência somente a pessoal qualificado

All service må overlates til kvalifisert personell

30

Image 32
Contents User Guide Page Warranty US, Latin America and Canada only 801443A Table of Contents Supplied Material Mauskabel PS/2 Adapter der Maus Cable raton PS/2 Adaptador del ratónCabo de Mouse PS/2 Adaptador do rato Benutzer HandbuchSetting UP Procedure Analog Computer VGAF1 or F2 Start Stop Image Adjustment Foco adjusta a nitidez da imagemAlarm Alterna entre as fontes conectadas Ajustar el ángulo de distorsión de imagenActiva/desactiva el menú en pantalla Desloque-se no menu Selecione uma funçäo no menu da tela Remote Control & KeyboardDesplegar menú Seleccionar función de menú en pantalla Ativa/Desativa com Navegar com Escolha a funçcom Menu AdjustmentsAktivieren/Deaktivieren mit Steuern mit Funktion wählen mit Select to activate/deactivate automatic source search Congelamento dellimmagine proiettata Ajusta la nitidez de la imagen de vídeo Ajusta a nitidez nas imagens de vídeoVaría la tonalidad de la imagen de vídeo Ntsc entre Varia a tonalidade em imagens de vídeo Ntsc de 0 aAktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigen Sprache auswählenSeleccionar lenguaje Seleciona o idiomaAs definições por defeito do controle RS232 são Control RSDie Standardeinstellungen für RS232 sind Overview / Ceiling Mount 112mm Light Messages Condição Status ExplicaçãoZu warm De OSD Verbindung am Audioeingang überprüfen Verifique as conexões de entrada de áudioPrüfen, ob Audiokabel in Ordnung ist Verifique que el cable de audio está bienSelecione Imagem Bild wählenSeleccione Picture Technical Data Videofrequenz HorizontalfrequenzSinc. horizontal HorizontalSincAnschlüsse Page Service nur von qualifiziertem Personal durchführen lassen Netzstecker ziehen Betriebsstundenzähler auf Null setzen FCC Statement