Profoto 300 manual Einstellampe, Bereitschaftsanzeige Testknopf, Photozelle

Page 23

Deutsch ComPact

EINSTELLAMPE (4)

dDas Einstellicht besteht aus einer Lampe, die ihre Energie direkt von der Netzspannung erhält. Daher ist es besonders wichtig zu überprüfen, daß die Netzspannung mit der Spannung der Lampe übereinstimmt. Als Stan- dart wird eine Halogenlampe wie folgt geliefert: 150 - 250 W mit E 27Sockel (ComPactSpezial 300 und Com- PactSpezial 600) oder 500 W mit E 11Minican Sockel für ComPact1200.ComPact300 und ComPact600 kön- nen auch mit einer Opallampe 100W mit einem E 27 Sockel ausgestattet werden. Um eine bessere Überein- stimmung von Einstellicht und Blitz zu erhalten, ist der Blitzkopf mit einem matten Schutzglas ausgerüstet. Als Zubehör sind klare Versionenlieferbar.BEVOR SIE DIE EINSTELLAMPE ODER BLITZRÖHREAUSTAUSCHEN,

eENTLADEN SIE DIE ENERGIE, INDEM SIE GLE- ICHZEITIG AUFDEN TESTKNOPF DRÜCKENUNDDEN HAUPTSCHALTERAUSSCHALTEN.

BEREITSCHAFTSANZEIGE

/TESTKNOPF (5)

Die Bereitschaftsanzeige hat zwei Funktionen. Zum einen leuchtet sie grün, wenn das Aggregat vollständig aufgeladen ist. Zum anderen ist sie auch der Auslöser für einen manuellen Blitz (”Open Flash”). Wenndie Lampe / der Knopf gedrückt wird, entlädt sich die gespeicherte Energie.Wird die Energie mit dem Regler für Leistungseinstellung vermindert, muß anschließend ein Blitz ausgelöst werden. Danach lädt sich das Gerät auf die gewünschte Energie auf.

PHOTOZELLE

Das Gerät hat eine interne Photozelle. Somit kann das

Gerät kann über einen anderen Blitz ausgelöst werden.

Die Photozelle wird automatisch abgeschaltet, wenn ein

Synchronkabel angeschlossen ist.

The Light Shap ing Company

23

Profot o

Image 23
Contents ComPact Profotofounders ConnyDufgran Eckhard Heine ProfotoComPact Manual Equipment Contents Quality of Light ComPact300 Pro foto English ComPact Charging Voltage SelectionMains Acconnection Photocell Modelling LampREADYLAMP/TEST Button Energy Control Acoustic SignalSYNCHRONIZATION7 Flash Tubes Modelling LightadjustmentsColour Temperature Warranty Technical DataComPact Anleitung Warnung Inhaltsverzeichnis ComPact Deutsch ComPact300 ComPact Deutsch Kurzanleitung Aufladung SPANNUNGSUMSCHALTER1Photozelle EinstellampeBereitschaftsanzeige Testknopf Energieregulierung TonsignalSYNCHRONISATIONSKONTAKT7 Schutzglas / Farbtemperatur EinstellichtGarantie Technische DatenModed´emploigamme ComPact Consignesdesécurité etd’utilisation Lampe-pilote SommaireCréez votre propre lumière FélicitationsCompact Lampe pilote 150W, 250W ou 500W culot E27.7. Cloche Pyrex Moded’emploisimplifié RECYCLAGE3 Selection SecteurBranchement Reseau Cellule PHOTO-ELECTRIQUE Integree LAMPE-PILOTEBOUTON-TEST5 Reglage DE LA Puissance SYNCHRONISATION7 Signal DE Recyclage SonoreTube Eclair Cloche Pyrex /TEMPERATURE DECaratéristiquestechniques Dimensions du ComPacten Cm l x diamLibrettodiistruzione ComPact Avvertenze Indice Ringraziamento ComPact300 ComPact Italian Italian ComPact CARICA3 Selezione DellatensioneCollegamentoalla Rete Fotocellula Lampada PILOTA4Spia DI CARICATEST5 Regolazione Della POTENZA9 SincronizzazioneSegnale Acustico Temperaturadi Colore Regolazione Della Luce PILOTA10Tubo Flash Garanzia Dati TecniciComPactManual Varning Innnehåll Tack ComPact300 ComPact Svenska KortBruksanvisning Uppladdning SpänningsomkopplingNätanslutning Fotocell INSTÄLLNINGSLAMPA4Laddningslampatest Energireglering LjudsignalSYNKRONISERINGSKONTAKT7 GLASKÅPA/FÄRGTEMPERATUR Reglering AV InställningsljusBlixtrör Garanti Tekniska DataPage Page ProfotoAccessoires LightShapingSystem 1025 13 A/CP Power Cable DK 5m, for ComPacts, grounded AccessoiresAccessoires ComPact Page Page Pro foto Page ProfotoAB