Profoto 300 manual Sincronizzazione, Segnale Acustico, Regolazione Della POTENZA9

Page 48

ComPact Italian

SINCRONIZZAZIONE (7)

Il cavo di sincronizzazione, inserito nell’apposito foro d’ingresso, va collegato direttamente alla macchina fotografica.Quando il cavo è collegato la fotocellula del- l’apparecchiaturaviene automaticamente disinserita.

SEGNALE ACUSTICO (8)

L’apparecchiaturapossiede un sistema di segnalazione acustica che indica quando la ricarica è completa. Questo segnale acustico può essere disattivato rilasaciando il pulsante marcato ”sound”.

REGOLAZIONE DELLA POTENZA(9)

La potenza nel modello ComPact300 si può variare in modo continuo entro tre valori di diaframma. I modelli ComPact600 e 1200invece entro cinque valori

di diaframma.Nelmodello ComPact300 il volantino di regolazione è marcato 1/1 e la potenza.Nei modelli ComPact600 e 1200invece le marcature equivalgono a 1/1, 1/8 e 1/16della potenza.Traqueste sono presenti dei punti marcati per ogni terza parte del valore di diaframma.Ognivolta che la potenza viene diminuita, bisogna sempre scattare un flash, per dar modo al generatore di ricaricarlo con la nuova impostazione di potenza selezionata.

g

h

i

Pro foto

48

The Light Sha ping Compan y

Image 48
Contents ComPact Profotofounders ConnyDufgran Eckhard Heine ProfotoComPact Manual Equipment Contents Quality of Light ComPact300 Pro foto English ComPact Voltage Selection Mains AcconnectionCharging Modelling Lamp READYLAMP/TEST ButtonPhotocell Acoustic Signal SYNCHRONIZATION7Energy Control Modelling Lightadjustments Colour TemperatureFlash Tubes Technical Data WarrantyComPact Anleitung Warnung Inhaltsverzeichnis ComPact Deutsch ComPact300 ComPact Deutsch Kurzanleitung SPANNUNGSUMSCHALTER1 AufladungEinstellampe Bereitschaftsanzeige TestknopfPhotozelle Tonsignal SYNCHRONISATIONSKONTAKT7Energieregulierung Einstellicht Schutzglas / FarbtemperaturTechnische Daten GarantieModed´emploigamme ComPact Consignesdesécurité etd’utilisation Sommaire Lampe-piloteFélicitations Créez votre propre lumièreCompact Lampe pilote 150W, 250W ou 500W culot E27.7. Cloche Pyrex Moded’emploisimplifié Selection Secteur Branchement ReseauRECYCLAGE3 LAMPE-PILOTE BOUTON-TEST5Cellule PHOTO-ELECTRIQUE Integree SYNCHRONISATION7 Signal DE Recyclage Sonore Reglage DE LA PuissanceCloche Pyrex /TEMPERATURE DE Tube EclairDimensions du ComPacten Cm l x diam CaratéristiquestechniquesLibrettodiistruzione ComPact Avvertenze Indice Ringraziamento ComPact300 ComPact Italian Italian ComPact Selezione Dellatensione Collegamentoalla ReteCARICA3 Lampada PILOTA4 Spia DI CARICATEST5Fotocellula Sincronizzazione Segnale AcusticoRegolazione Della POTENZA9 Regolazione Della Luce PILOTA10 Tubo FlashTemperaturadi Colore Dati Tecnici GaranziaComPactManual Varning Innnehåll Tack ComPact300 ComPact Svenska KortBruksanvisning Spänningsomkoppling NätanslutningUppladdning INSTÄLLNINGSLAMPA4 LaddningslampatestFotocell Ljudsignal SYNKRONISERINGSKONTAKT7Energireglering Reglering AV Inställningsljus BlixtrörGLASKÅPA/FÄRGTEMPERATUR Tekniska Data GarantiPage Page ProfotoAccessoires LightShapingSystem Accessoires 1025 13 A/CP Power Cable DK 5m, for ComPacts, groundedAccessoires ComPact Page Page Pro foto Page ProfotoAB