Oregon Scientific JM889N user manual Pilas, Diagrama Instrucciones, Método Instrucciones

Page 19

Pilas

NOTA Con el producto se entregan 2 pilas UM-3/ AA de 1.5 V. Ya están instaladas así que asegúrese de que se ha retirado la lengüeta de plástico transparente dentro del compartimiento de la pila antes de hacer funcionar el producto.

Para colocar las pilas:

Diagrama

Instrucciones

 

1. Ubique el compartimiento para las pilas

 

2. Inserte las pilas según las polaridades que

 

se muestran. Utilice siempre el tipo

 

adecuado de pilas (2 pilas UM-3 AA

 

de 1,5V).

 

Advertencia: Si revierte la polaridad, se

 

puede estropear el producto.

NOTA Reemplace las pilas cuando aparezca el ícono de pila baja ( ), cuando la pantalla de cristal líquido esté tenue o cuando la pantalla no se ilumine al encenderla. Reemplace todas las pilas al mismo tiempo - no es aconsejable mezclar pilas usadas con las nuevas.

Comuníquese con el organismo local de eliminación de desperdicios si necesita instrucciones sobre como desechar las pilas usadas, ya que éstas pueden ser perjudiciales para el medioambiente y no deberían ser tiradas en la basura doméstica.

ES Ubicación de la unidad

Puede colgar la unidad de la pared o pararla con un soporte sobre una superficie plana.

Método

Instrucciones

Diagrama

Soporte

Launidadyaestáequipadaconunsoporte

 

para la

paralamesa.Simplementetiredelsoporte

 

mesa

y coloque la unidad sobre una superficie

 

 

plana.

 

Soporte

La unidad principal puede colgarse de la

para

pared utilizando un tornillo N˚ 6 (3,0mm).

colgar de

a) Ubique y asegure el tornillo en el lugar

la pared

dondepuedacolgarsuunidadprincipal.

 

 

b) Deje bastante espacio entre la pared y

 

la cabeza del tornillo mientras controla

 

que el tornillo esté seguro.

 

c) Coloque el reloj, acoplando el hueco

 

destinado para el tornillo con el tornillo

 

mismo.

5

Image 19
Contents Page Table of Contents Front View Main LCD Display KEY FeaturesCurrent Date/Alarm Time Display IntroductionClock Button Reset HoleBattery Compartment Back View Table StandGetting Started Safety and Care InstructionsPlacement of Unit Diagram InstructionsMethod Instruction Diagram Toggling between Seconds/Day-of-Week Display Radio ReceptionRadio Reception Description To SET the Clock Manually Choose the current day-of-week. Press Clock when doneEnabling/Disabling Radio Reception Language Options Alarm FunctionsSymbol Language Displaying Alarm TimeAdjusting the Alarm Time Reset HoleActivating / Deactivating the Alarm Diagram Instructions Problem Symptom Check This Remedy Troubleshooting GuideSpecifications Call 949-608-2848 in the US About Oregon ScientificCountries Rtte Approval Complied EC-DECLARATION of ConformityArticle 3.1.b of the R&TTE Directive Applied Standards Etsi EN 301 489-1-3 Ver.1.4.1Cómo activar / desactivar las alarmas Exhibición del horario de la alarmaÍndice Vista frontal Pantalla LCD principal Pantalla con la fecha actual/ horario de la alarmaIntroducción Características PrincipalesSoporte para la mesa Orificio de ResetBotón del reloj BotónInicio Instrucciones DE Seguridad MantenimientoPilas Diagrama InstruccionesMétodo Instrucciones LA Recepción DE Radio Cómo HABILITAR/DESABILITAR LA Recepción DE Radio Para Fijar EL Reloj ManualmenteSímbolo Idioma Función DE AlarmaHorario de la alarma Opciones de idiomaDurante 2 segundos Como Reconfigurar LA UnidadAjuste el horario de la alarma Activación / Desactivación de la alarmaProblema Síntoma Compruebe Solución Que Resolución DE Problemas5C ... +50C EspecificacionesAdvertencias Entorno de funcionamiento Temperatura deSobre Oregon Scientific Artículo 3.1.b de la Directiva R&TTE el standards aplicado EC-DECLARACIÓN DE ConformidadTodos los Países de la UE, Suiza Noruega Funkempfangsbeschreibung Ein-/Ausschalten des Funkempfangs LCD-Anzeige-SymboleInhaltsverzeichnis Pflege Ihres ProduktesVorderansicht Haupt-LCD-Anzeige Anzeige für aktuelles Datum/WeckalarmanzeigeEinleitung Wichtige FunktionenClock Taste Uhr Alarm TasteReset Taste Rücksetzung Rückansicht Bohrung für WandmontageInbetriebnahme SICHERHEITS- UND PflegehinweiseVorsichtsmassnahmen Methode Anweisungen BatterienAbbildung Aufstellung des GerätesUmschalten zwischen Sekunden-/Wochentagsanzeige FunkempfangFunkempfangsbeschreibung Beschreibung Gedrückt Manuelle Einstellung DER UHR UND DES KalendersEin- / Ausschalten des Funkempfangs Abbildung BeschreibungGrundfunktionen WeckalarmfunktionWeckalarmzeitanzeige Sprachenauswahl Symbol SpracheRücksetzung DES Gerätes Einstellen des WeckalarmsEin-/Ausschalten des Weckers Die Reset Problem Symptom Überprüfen Abhilfe Sie diesLeitfaden ZUR Fehlerdiagnose Warnungen Technische DatenWarnungen Über Oregon Scientific Und Norwegen EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGArtikel 3.1.b der R & TTE Richtlinie Angewandter Standards Konform in Folgenden LändernSignes graphiques sur affichage à cristaux liquides Table DES MatieresDéballage de lhorloge Affichage des secondes/du jour de la semaine Affichage du jour actuel/de lheure de lalarmeCaracteristiques Principales Vue avant Affichage à cristaux liquides principalTrou de réinitialisation Bouton dalarmeVue arrière Bouton dhorlogeAvant DE Commencer LA Securite ET LentretienPiles Description de la réception radio LA Reception RadioSélecteur marche/arrêt de la réception radio Pour Ajuster Lhorloge ManuellementGraphiques Instructions Fonction Alarme Remise a Zero DE Lappareil Ajustement de lheure de lalarmeActivation / Désactivation de lalarme Désactiver lalarmeGuide DE Depannage ResetProblème Symptôme Vérifier Remède Avertissements Caracteristiques TechniquesAvertissements Propos Doregon Scientific Article 3.1.b de la Directive R&TTE normes appliquées Déclaration DE Conformite EuropéenneTous les pays de lUE, Suisse Et Norvège Avvertenze per la sicurezza Manutenzione del prodotto IndiceDisimballaggio dellorologio Caratteristiche Principali IntroduzionePulsante sveglia Foro di resetVista dal retro Simboli del display LCD Foro per il montaggio a paretePER Iniziare Istruzioni Duso E ManutenzionePosizionamento dellapparecchio Schema IstruzioniMetodo Istruzioni Schema BatterieScelta della visualizzazione secondi/giorno della settimana LA Ricezione RadioABILITAZIONE/DISABILITAZIONEDELLARICEZIONERADIO Impostazione Manuale DellorologioLA Sveglia La sveglia Reset DellapparecchioImpostazione della sveglia DisabilitataProblema Causa Controllo Soluzione Risoluzione DEI ProblemiAvvertenze SpecificheAvvertenze Informazioni SU Oregon Scientific Paesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Dichiarazione DI ConformitáArticolo 3.1.b della direttiva R&TTE Standard applicati Informazioni aggiuntiveInhoudstabel LCD DisplaysymbolenVeiligheidsvoorschriften Onderhoud van het toestel Bedieningsorganen InleidingAchteraanzicht Muurbevestigingsgaatje Alarm KnopReset Knop LCD DisplaysymbolenVAN Start Gaan VEILIGHEIDS- EN OnderhoudsrichtlijnenMethoden Richtlijnen Diagram RichtlijnenDe batterijen Plaatsen van het ApparaatBeschrijving RADIO-ONTVANGSTSchakelen tussen Seconden/Dag van de Week Weergave Radio-ontvangst BeschrijvingHandmatig Instellen VAN DE Klok Diagram InstructiesDe radio-ontvangst activeren/deactiveren Symbool Taal AlarmfunctieAlarmtijd Weergeven Taal KeuzesGedeactiveerd Instellen van de alarmtijdActiveren / Deactiveren van het alarm Diagram Instructies DE Eenheid HerinstellenProbleem Symptoom Ga het Remedie Volgende na Gids Voor HET Verhelpen VAN StoringenWaarschuwingen SpecificatiesWaarschuwingen Over Oregon Scientific Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E EG-VERKLARING VAN GelijkvormigheidVeiligheid van informatietechnologische uitrusting Elektromagnetische congruentiePrecauções de Segurança Manutenção do seu produto Símbolos do Mostrador LCDDesembalar o relógio Vista frontal Tela LCD principal Tela com a data atual/horário do alarmeIntrodução Características PrincipaisAbertura de reinício Botão de alarmeVista posterior Botão do relógioComeçando Instruções DE Segurança E ManutençãoMétodo Instruções Diagrama InstruçõesPilhas Localização da unidadeDescrição Recepção RádioMudança entre a tela com os segundos/día da semana Descrição da recepção rádioATIVAR/DESATIVAR a Recepção Rádio Para Ajustar O Relógio ManualmenteFunções básicas Função AlarmeExibição do horário do alarme Opções de idiomaAtivaçao / Desativação do alarme Ajuste do horário do alarmeReprogramar a Unidade Problema Sintoma Verifique isto Solução Guia DE Resoluçâo DE ProblemasAvisos EspecificaçõesAvisos Sobre a Oregon Scientific Países Sujeitos Á Norma R&TTE Declaração DE CONFORMIDADE-ECArtigo 3.1.b da diretriz R&TTE Padrões Aplicados Informações AdicionaisSäkerhetsföreskrifter InnehållsförteckningSWE Framsida Huvuddisplay Aktuellt datum/Alarmtid displayInledning HuvuddelarBaksida Bordsstöd LCD display symbolerAlarmknapp Reset-hålATT Komma Igång SWE Säkerhetsföreskrifter OCH SkötselrådPå en plan yta InstruktionerPlacering av enheten Metod InstruktionerRadiomottagning Beskrivning RadiomottagningSWE Display för inomhustemperatur Att växla mellan Sekund/Veckodag displayATT Aktivera Eller Koppla Bort DEN Automatiska Mottagningen ATT Ställa Klockan OCH Kalendern ManuelltStäll in aktuell månad. Tryck på Clock när du är klar SWE Språkval AlarmfunktionenSymbol Språk Visa alarmtidAtt ställa in /stänga av alarmet Att ställa in alarmtidATT Återställa Enheten Enheten Problem Effekt Möjlig orsak ÅtgärdProblem Effekt Möjlig orsak Åtgärd Inget alarm SWE FelsökningsguideVarning Teknisk SpecifikationVarning OM Oregon Scientific Länder SOM Omfattas RTTE-DIREKTIVET Försäkran OM ÖverensstämmelseSäkerhet för informationsteknologisk utrustning Elektromagnetisk kompatibilitetOregon Scientific. All Rights Reserved
Related manuals
Manual 12 pages 27.09 Kb

JM889N specifications

The Oregon Scientific JM889N is a versatile and innovative weather station designed for individuals who require accurate and real-time weather information. This device serves as an essential tool for both amateur meteorologists and outdoor enthusiasts seeking reliable weather forecasts before planning their activities.

One of the main features of the JM889N is its comprehensive weather monitoring capability. The device is equipped with a high-precision wireless sensor that measures indoor and outdoor temperature and humidity levels. This real-time data allows users to make informed decisions based on their specific environmental conditions. The easy-to-read LCD display presents this information clearly, making it accessible for quick checks throughout the day.

The JM889N also boasts the ability to forecast weather changes with its built-in barometer and trend indicator. The barometric pressure readings are essential for predicting short-term weather trends, while the device’s visual weather forecast icons give users an at-a-glance understanding of upcoming weather conditions, including sunny, rainy, or stormy forecasts.

Another notable characteristic of the JM889N is its alarm and day calendar functionality. Users can set multiple alarms for various purposes, ensuring they are kept informed and on schedule for their activities. The integrated calendar feature is particularly useful for reminding users of important dates and events.

In terms of technology, the Oregon Scientific JM889N uses advanced wireless transmission to communicate between the indoor and outdoor sensors effectively. This technology ensures that data is transmitted with minimal delay and no obstructions, making it ideal for accurate weather monitoring. With an effective range of up to 100 meters, the wireless sensor can be placed in optimal locations for the most accurate outdoor readings.

Durability is also a key aspect of the JM889N, as it is designed to withstand various environmental conditions. This reliability is essential for users who live in areas prone to fluctuating weather patterns.

Overall, the Oregon Scientific JM889N is a feature-rich weather station that combines robust monitoring capabilities, advanced technology, and user-friendly design. Its multitude of functions makes it an indispensable companion for anyone looking to stay informed about their local weather conditions. Whether for leisure or professional use, the JM889N delivers consistent performance and reliable results in an ever-changing environment.