Oregon Scientific JM889N user manual Piles

Page 45

Piles

REMARQUE Deux piles UM-3/AA 1.5 V sont livrées avec l'appareil. Les piles sont déjà installées. Vous devez, avant de mettre l'appareil en marche, vérifiez que la languette en plastique dans le logement des piles a été retirée.

Pour changer les piles :

Figure

Instructions

 

1. Situez le logement des piles.

 

2. Insérez les piles en respectant la polarité

 

indiquée. Toujours utiliser le bon type de

 

piles (2 piles UM-3 AA-de taille 1.5V).

 

Avertissement : L'inversement de la

 

polarité peut endommager le produit.

REMARQUE Remplacer toujours les piles quand l'icône piles faibles ( ) est affiché, l'écran est terne ou l'affichage ne s'illumine pas après la mise en marche de l'appareil. Remplacer toujours les deux piles. Il est dangereux de mélanger des piles neuves et usagées.

Contacter l'agent local d'évacuation de déchets pour vous informer sur le traitement des piles usagées. Les piles polluent l'environnement et ne peuvent pas être mélangées avec des ordures ménagères.

FR Placement de l'unité

Vous pouvez installer l'unité sur un mur ou la poser sur une surface plane.

Méthode

Instructions

Figure

 

 

 

Position

L'unité est équipée d'un pied pour la

 

sur table

poser sur une surface plane. Tirez tout

 

 

simplement le pied et posez l'unité sur

 

 

une surface plane.

 

Installation

L'unité peut être installée sur un mur en

murale

utilisant une vis no 6 (3.0 mm).

 

a) Positionner et visser la vis à l'endroit

 

souhaité.

 

b) Laisser amplement d'espace entre le

 

mur et la tête de la vis en testant la

 

sûreté de la vis.

 

c) Ajuster le trou de fixation pour

 

installation murale sur la tête de la vis.

5

Image 45
Contents Page Table of Contents Current Date/Alarm Time Display KEY FeaturesIntroduction Front View Main LCD DisplayBattery Compartment Reset HoleBack View Table Stand Clock ButtonGetting Started Safety and Care InstructionsDiagram Instructions Placement of UnitMethod Instruction Diagram Radio Reception Toggling between Seconds/Day-of-Week DisplayRadio Reception Description Choose the current day-of-week. Press Clock when done To SET the Clock ManuallyEnabling/Disabling Radio Reception Symbol Language Alarm FunctionsDisplaying Alarm Time Language OptionsReset Hole Adjusting the Alarm TimeActivating / Deactivating the Alarm Diagram Instructions Problem Symptom Check This Remedy Troubleshooting GuideSpecifications Call 949-608-2848 in the US About Oregon ScientificArticle 3.1.b of the R&TTE Directive Applied Standards EC-DECLARATION of ConformityEtsi EN 301 489-1-3 Ver.1.4.1 Countries Rtte Approval CompliedExhibición del horario de la alarma Cómo activar / desactivar las alarmasÍndice Introducción Pantalla con la fecha actual/ horario de la alarmaCaracterísticas Principales Vista frontal Pantalla LCD principalBotón del reloj Orificio de ResetBotón Soporte para la mesaInicio Instrucciones DE Seguridad MantenimientoDiagrama Instrucciones PilasMétodo Instrucciones LA Recepción DE Radio Cómo HABILITAR/DESABILITAR LA Recepción DE Radio Para Fijar EL Reloj ManualmenteHorario de la alarma Función DE AlarmaOpciones de idioma Símbolo IdiomaAjuste el horario de la alarma Como Reconfigurar LA UnidadActivación / Desactivación de la alarma Durante 2 segundosProblema Síntoma Compruebe Solución Que Resolución DE ProblemasAdvertencias EspecificacionesEntorno de funcionamiento Temperatura de 5C ... +50CSobre Oregon Scientific EC-DECLARACIÓN DE Conformidad Artículo 3.1.b de la Directiva R&TTE el standards aplicadoTodos los Países de la UE, Suiza Noruega Inhaltsverzeichnis LCD-Anzeige-SymbolePflege Ihres Produktes Funkempfangsbeschreibung Ein-/Ausschalten des FunkempfangsEinleitung Anzeige für aktuelles Datum/WeckalarmanzeigeWichtige Funktionen Vorderansicht Haupt-LCD-AnzeigeReset Taste Rücksetzung Alarm TasteRückansicht Bohrung für Wandmontage Clock Taste UhrSICHERHEITS- UND Pflegehinweise InbetriebnahmeVorsichtsmassnahmen Abbildung BatterienAufstellung des Gerätes Methode AnweisungenFunkempfang Umschalten zwischen Sekunden-/WochentagsanzeigeFunkempfangsbeschreibung Beschreibung Ein- / Ausschalten des Funkempfangs Manuelle Einstellung DER UHR UND DES KalendersAbbildung Beschreibung GedrücktWeckalarmzeitanzeige Sprachenauswahl WeckalarmfunktionSymbol Sprache GrundfunktionenEinstellen des Weckalarms Rücksetzung DES GerätesEin-/Ausschalten des Weckers Problem Symptom Überprüfen Abhilfe Sie dies Die ResetLeitfaden ZUR Fehlerdiagnose Technische Daten WarnungenWarnungen Über Oregon Scientific Artikel 3.1.b der R & TTE Richtlinie Angewandter Standards EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGKonform in Folgenden Ländern Und NorwegenTable DES Matieres Signes graphiques sur affichage à cristaux liquidesDéballage de lhorloge Caracteristiques Principales Affichage du jour actuel/de lheure de lalarmeVue avant Affichage à cristaux liquides principal Affichage des secondes/du jour de la semaineVue arrière Bouton dalarmeBouton dhorloge Trou de réinitialisationAvant DE Commencer LA Securite ET LentretienPiles Description de la réception radio LA Reception RadioPour Ajuster Lhorloge Manuellement Sélecteur marche/arrêt de la réception radioGraphiques Instructions Fonction Alarme Activation / Désactivation de lalarme Ajustement de lheure de lalarmeDésactiver lalarme Remise a Zero DE LappareilReset Guide DE DepannageProblème Symptôme Vérifier Remède Caracteristiques Techniques AvertissementsAvertissements Propos Doregon Scientific Déclaration DE Conformite Européenne Article 3.1.b de la Directive R&TTE normes appliquéesTous les pays de lUE, Suisse Et Norvège Indice Avvertenze per la sicurezza Manutenzione del prodottoDisimballaggio dellorologio Caratteristiche Principali IntroduzioneVista dal retro Foro di resetSimboli del display LCD Foro per il montaggio a parete Pulsante svegliaPER Iniziare Istruzioni Duso E ManutenzioneMetodo Istruzioni Schema Schema IstruzioniBatterie Posizionamento dellapparecchioScelta della visualizzazione secondi/giorno della settimana LA Ricezione RadioABILITAZIONE/DISABILITAZIONEDELLARICEZIONERADIO Impostazione Manuale DellorologioLA Sveglia Impostazione della sveglia Reset DellapparecchioDisabilitata La svegliaProblema Causa Controllo Soluzione Risoluzione DEI ProblemiSpecifiche AvvertenzeAvvertenze Informazioni SU Oregon Scientific Articolo 3.1.b della direttiva R&TTE Standard applicati Dichiarazione DI ConformitáInformazioni aggiuntive Paesi Conformi Alla Direttiva R&TTELCD Displaysymbolen InhoudstabelVeiligheidsvoorschriften Onderhoud van het toestel Bedieningsorganen InleidingReset Knop Alarm KnopLCD Displaysymbolen Achteraanzicht MuurbevestigingsgaatjeVAN Start Gaan VEILIGHEIDS- EN OnderhoudsrichtlijnenDe batterijen Diagram RichtlijnenPlaatsen van het Apparaat Methoden RichtlijnenSchakelen tussen Seconden/Dag van de Week Weergave RADIO-ONTVANGSTRadio-ontvangst Beschrijving BeschrijvingDiagram Instructies Handmatig Instellen VAN DE KlokDe radio-ontvangst activeren/deactiveren Alarmtijd Weergeven AlarmfunctieTaal Keuzes Symbool TaalActiveren / Deactiveren van het alarm Diagram Instructies Instellen van de alarmtijdDE Eenheid Herinstellen GedeactiveerdProbleem Symptoom Ga het Remedie Volgende na Gids Voor HET Verhelpen VAN StoringenSpecificaties WaarschuwingenWaarschuwingen Over Oregon Scientific Veiligheid van informatietechnologische uitrusting EG-VERKLARING VAN GelijkvormigheidElektromagnetische congruentie Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&ESímbolos do Mostrador LCD Precauções de Segurança Manutenção do seu produtoDesembalar o relógio Introdução Tela com a data atual/horário do alarmeCaracterísticas Principais Vista frontal Tela LCD principalVista posterior Botão de alarmeBotão do relógio Abertura de reinícioComeçando Instruções DE Segurança E ManutençãoPilhas Diagrama InstruçõesLocalização da unidade Método InstruçõesMudança entre a tela com os segundos/día da semana Recepção RádioDescrição da recepção rádio DescriçãoATIVAR/DESATIVAR a Recepção Rádio Para Ajustar O Relógio ManualmenteExibição do horário do alarme Função AlarmeOpções de idioma Funções básicasAjuste do horário do alarme Ativaçao / Desativação do alarmeReprogramar a Unidade Problema Sintoma Verifique isto Solução Guia DE Resoluçâo DE ProblemasEspecificações AvisosAvisos Sobre a Oregon Scientific Artigo 3.1.b da diretriz R&TTE Padrões Aplicados Declaração DE CONFORMIDADE-ECInformações Adicionais Países Sujeitos Á Norma R&TTEInnehållsförteckning SäkerhetsföreskrifterSWE Inledning Aktuellt datum/Alarmtid displayHuvuddelar Framsida HuvuddisplayAlarmknapp LCD display symbolerReset-hål Baksida BordsstödATT Komma Igång SWE Säkerhetsföreskrifter OCH SkötselrådPlacering av enheten InstruktionerMetod Instruktioner På en plan ytaSWE Display för inomhustemperatur RadiomottagningAtt växla mellan Sekund/Veckodag display Radiomottagning BeskrivningATT Ställa Klockan OCH Kalendern Manuellt ATT Aktivera Eller Koppla Bort DEN Automatiska MottagningenStäll in aktuell månad. Tryck på Clock när du är klar Symbol Språk AlarmfunktionenVisa alarmtid SWE SpråkvalAtt ställa in alarmtid Att ställa in /stänga av alarmetATT Återställa Enheten Problem Effekt Möjlig orsak Åtgärd Inget alarm Problem Effekt Möjlig orsak ÅtgärdSWE Felsökningsguide EnhetenTeknisk Specifikation VarningVarning OM Oregon Scientific Säkerhet för informationsteknologisk utrustning Försäkran OM ÖverensstämmelseElektromagnetisk kompatibilitet Länder SOM Omfattas RTTE-DIREKTIVETOregon Scientific. All Rights Reserved
Related manuals
Manual 12 pages 27.09 Kb

JM889N specifications

The Oregon Scientific JM889N is a versatile and innovative weather station designed for individuals who require accurate and real-time weather information. This device serves as an essential tool for both amateur meteorologists and outdoor enthusiasts seeking reliable weather forecasts before planning their activities.

One of the main features of the JM889N is its comprehensive weather monitoring capability. The device is equipped with a high-precision wireless sensor that measures indoor and outdoor temperature and humidity levels. This real-time data allows users to make informed decisions based on their specific environmental conditions. The easy-to-read LCD display presents this information clearly, making it accessible for quick checks throughout the day.

The JM889N also boasts the ability to forecast weather changes with its built-in barometer and trend indicator. The barometric pressure readings are essential for predicting short-term weather trends, while the device’s visual weather forecast icons give users an at-a-glance understanding of upcoming weather conditions, including sunny, rainy, or stormy forecasts.

Another notable characteristic of the JM889N is its alarm and day calendar functionality. Users can set multiple alarms for various purposes, ensuring they are kept informed and on schedule for their activities. The integrated calendar feature is particularly useful for reminding users of important dates and events.

In terms of technology, the Oregon Scientific JM889N uses advanced wireless transmission to communicate between the indoor and outdoor sensors effectively. This technology ensures that data is transmitted with minimal delay and no obstructions, making it ideal for accurate weather monitoring. With an effective range of up to 100 meters, the wireless sensor can be placed in optimal locations for the most accurate outdoor readings.

Durability is also a key aspect of the JM889N, as it is designed to withstand various environmental conditions. This reliability is essential for users who live in areas prone to fluctuating weather patterns.

Overall, the Oregon Scientific JM889N is a feature-rich weather station that combines robust monitoring capabilities, advanced technology, and user-friendly design. Its multitude of functions makes it an indispensable companion for anyone looking to stay informed about their local weather conditions. Whether for leisure or professional use, the JM889N delivers consistent performance and reliable results in an ever-changing environment.