Oregon Scientific JM889N user manual Über Oregon Scientific

Page 39

DE

Dieses Produkt ist ein Präzisionsinstrument. Versuchen Sie nie, dieses Gerät zu zerlegen. Es besteht eine ernsthafte Gefahr starker elektrischer Schläge.

Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.

Berühren Sie unter keinen Umständen die freigelegten elektronischen Schaltungen des Gerätes, da die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht, falls diese unter Strom gesetzt werden würden.

Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit einer beschädigten LCD-Anzeige, da die Flüssigkristalle gesundheitsschädlich sein können.

Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht an Orten, an welchen es negativen Einflüssen ausgesetzt sein könnte (z.B. Regen, Schnee, Sand, Staub oder magnetischen Feldern).

Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Flugzeugen oder Krankenhäusern. Die Verwendung von funkgesteuerten Geräten kann Funktionsstörungen bei Kontrollgeräten oder anderen Ausrüstungen hervorrufen.

Setzen Sie das Produkt keinen Stößen oder Erschütterungen aus.

Überprüfen Sie alle Hauptfunktionen, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wurde. Unterziehen Sie Ihr Gerät regelmäßiger Überprüfungen und Reinigungen.

Wenn Sie dieses Produkt einmal entsorgen müssen, beachten Sie bitte Ihre örtlichen Bestimmungen zur Abfallentsorgung.

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- Produkte wie zum Beispiel Digitalkameras, MP3-Player, Kinderlerncomputer und Spiele, Projektionsfunkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Wetterstationen und Digital-und Konferenztelefone. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können.

Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.com/about/ international/default.asp

12

Image 39
Contents Page Table of Contents Front View Main LCD Display KEY FeaturesCurrent Date/Alarm Time Display IntroductionClock Button Reset HoleBattery Compartment Back View Table StandGetting Started Safety and Care InstructionsDiagram Instructions Placement of UnitMethod Instruction Diagram Radio Reception Toggling between Seconds/Day-of-Week DisplayRadio Reception Description Choose the current day-of-week. Press Clock when done To SET the Clock ManuallyEnabling/Disabling Radio Reception Language Options Alarm FunctionsSymbol Language Displaying Alarm TimeReset Hole Adjusting the Alarm TimeActivating / Deactivating the Alarm Diagram Instructions Problem Symptom Check This Remedy Troubleshooting GuideSpecifications Call 949-608-2848 in the US About Oregon ScientificCountries Rtte Approval Complied EC-DECLARATION of ConformityArticle 3.1.b of the R&TTE Directive Applied Standards Etsi EN 301 489-1-3 Ver.1.4.1Exhibición del horario de la alarma Cómo activar / desactivar las alarmasÍndice Vista frontal Pantalla LCD principal Pantalla con la fecha actual/ horario de la alarmaIntroducción Características PrincipalesSoporte para la mesa Orificio de ResetBotón del reloj BotónInicio Instrucciones DE Seguridad MantenimientoDiagrama Instrucciones PilasMétodo Instrucciones LA Recepción DE Radio Cómo HABILITAR/DESABILITAR LA Recepción DE Radio Para Fijar EL Reloj ManualmenteSímbolo Idioma Función DE AlarmaHorario de la alarma Opciones de idiomaDurante 2 segundos Como Reconfigurar LA UnidadAjuste el horario de la alarma Activación / Desactivación de la alarmaProblema Síntoma Compruebe Solución Que Resolución DE Problemas5C ... +50C EspecificacionesAdvertencias Entorno de funcionamiento Temperatura deSobre Oregon Scientific EC-DECLARACIÓN DE Conformidad Artículo 3.1.b de la Directiva R&TTE el standards aplicadoTodos los Países de la UE, Suiza Noruega Funkempfangsbeschreibung Ein-/Ausschalten des Funkempfangs LCD-Anzeige-SymboleInhaltsverzeichnis Pflege Ihres ProduktesVorderansicht Haupt-LCD-Anzeige Anzeige für aktuelles Datum/WeckalarmanzeigeEinleitung Wichtige FunktionenClock Taste Uhr Alarm TasteReset Taste Rücksetzung Rückansicht Bohrung für WandmontageSICHERHEITS- UND Pflegehinweise InbetriebnahmeVorsichtsmassnahmen Methode Anweisungen BatterienAbbildung Aufstellung des GerätesFunkempfang Umschalten zwischen Sekunden-/WochentagsanzeigeFunkempfangsbeschreibung Beschreibung Gedrückt Manuelle Einstellung DER UHR UND DES KalendersEin- / Ausschalten des Funkempfangs Abbildung BeschreibungGrundfunktionen WeckalarmfunktionWeckalarmzeitanzeige Sprachenauswahl Symbol SpracheEinstellen des Weckalarms Rücksetzung DES GerätesEin-/Ausschalten des Weckers Problem Symptom Überprüfen Abhilfe Sie dies Die ResetLeitfaden ZUR Fehlerdiagnose Technische Daten WarnungenWarnungen Über Oregon Scientific Und Norwegen EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGArtikel 3.1.b der R & TTE Richtlinie Angewandter Standards Konform in Folgenden LändernTable DES Matieres Signes graphiques sur affichage à cristaux liquidesDéballage de lhorloge Affichage des secondes/du jour de la semaine Affichage du jour actuel/de lheure de lalarmeCaracteristiques Principales Vue avant Affichage à cristaux liquides principalTrou de réinitialisation Bouton dalarmeVue arrière Bouton dhorlogeAvant DE Commencer LA Securite ET LentretienPiles Description de la réception radio LA Reception RadioPour Ajuster Lhorloge Manuellement Sélecteur marche/arrêt de la réception radioGraphiques Instructions Fonction Alarme Remise a Zero DE Lappareil Ajustement de lheure de lalarmeActivation / Désactivation de lalarme Désactiver lalarmeReset Guide DE DepannageProblème Symptôme Vérifier Remède Caracteristiques Techniques AvertissementsAvertissements Propos Doregon Scientific Déclaration DE Conformite Européenne Article 3.1.b de la Directive R&TTE normes appliquéesTous les pays de lUE, Suisse Et Norvège Indice Avvertenze per la sicurezza Manutenzione del prodottoDisimballaggio dellorologio Caratteristiche Principali IntroduzionePulsante sveglia Foro di resetVista dal retro Simboli del display LCD Foro per il montaggio a paretePER Iniziare Istruzioni Duso E ManutenzionePosizionamento dellapparecchio Schema IstruzioniMetodo Istruzioni Schema BatterieScelta della visualizzazione secondi/giorno della settimana LA Ricezione RadioABILITAZIONE/DISABILITAZIONEDELLARICEZIONERADIO Impostazione Manuale DellorologioLA Sveglia La sveglia Reset DellapparecchioImpostazione della sveglia DisabilitataProblema Causa Controllo Soluzione Risoluzione DEI ProblemiSpecifiche AvvertenzeAvvertenze Informazioni SU Oregon Scientific Paesi Conformi Alla Direttiva R&TTE Dichiarazione DI ConformitáArticolo 3.1.b della direttiva R&TTE Standard applicati Informazioni aggiuntiveLCD Displaysymbolen InhoudstabelVeiligheidsvoorschriften Onderhoud van het toestel Bedieningsorganen InleidingAchteraanzicht Muurbevestigingsgaatje Alarm KnopReset Knop LCD DisplaysymbolenVAN Start Gaan VEILIGHEIDS- EN OnderhoudsrichtlijnenMethoden Richtlijnen Diagram RichtlijnenDe batterijen Plaatsen van het ApparaatBeschrijving RADIO-ONTVANGSTSchakelen tussen Seconden/Dag van de Week Weergave Radio-ontvangst BeschrijvingDiagram Instructies Handmatig Instellen VAN DE KlokDe radio-ontvangst activeren/deactiveren Symbool Taal AlarmfunctieAlarmtijd Weergeven Taal KeuzesGedeactiveerd Instellen van de alarmtijdActiveren / Deactiveren van het alarm Diagram Instructies DE Eenheid HerinstellenProbleem Symptoom Ga het Remedie Volgende na Gids Voor HET Verhelpen VAN StoringenSpecificaties WaarschuwingenWaarschuwingen Over Oregon Scientific Landen DIE Zijn Onderworpen AAN RTT&E EG-VERKLARING VAN GelijkvormigheidVeiligheid van informatietechnologische uitrusting Elektromagnetische congruentieSímbolos do Mostrador LCD Precauções de Segurança Manutenção do seu produtoDesembalar o relógio Vista frontal Tela LCD principal Tela com a data atual/horário do alarmeIntrodução Características PrincipaisAbertura de reinício Botão de alarmeVista posterior Botão do relógioComeçando Instruções DE Segurança E ManutençãoMétodo Instruções Diagrama InstruçõesPilhas Localização da unidadeDescrição Recepção RádioMudança entre a tela com os segundos/día da semana Descrição da recepção rádioATIVAR/DESATIVAR a Recepção Rádio Para Ajustar O Relógio ManualmenteFunções básicas Função AlarmeExibição do horário do alarme Opções de idiomaAjuste do horário do alarme Ativaçao / Desativação do alarmeReprogramar a Unidade Problema Sintoma Verifique isto Solução Guia DE Resoluçâo DE ProblemasEspecificações AvisosAvisos Sobre a Oregon Scientific Países Sujeitos Á Norma R&TTE Declaração DE CONFORMIDADE-ECArtigo 3.1.b da diretriz R&TTE Padrões Aplicados Informações AdicionaisInnehållsförteckning SäkerhetsföreskrifterSWE Framsida Huvuddisplay Aktuellt datum/Alarmtid displayInledning HuvuddelarBaksida Bordsstöd LCD display symbolerAlarmknapp Reset-hålATT Komma Igång SWE Säkerhetsföreskrifter OCH SkötselrådPå en plan yta InstruktionerPlacering av enheten Metod InstruktionerRadiomottagning Beskrivning RadiomottagningSWE Display för inomhustemperatur Att växla mellan Sekund/Veckodag displayATT Ställa Klockan OCH Kalendern Manuellt ATT Aktivera Eller Koppla Bort DEN Automatiska MottagningenStäll in aktuell månad. Tryck på Clock när du är klar SWE Språkval AlarmfunktionenSymbol Språk Visa alarmtidAtt ställa in alarmtid Att ställa in /stänga av alarmetATT Återställa Enheten Enheten Problem Effekt Möjlig orsak ÅtgärdProblem Effekt Möjlig orsak Åtgärd Inget alarm SWE FelsökningsguideTeknisk Specifikation VarningVarning OM Oregon Scientific Länder SOM Omfattas RTTE-DIREKTIVET Försäkran OM ÖverensstämmelseSäkerhet för informationsteknologisk utrustning Elektromagnetisk kompatibilitetOregon Scientific. All Rights Reserved
Related manuals
Manual 12 pages 27.09 Kb

JM889N specifications

The Oregon Scientific JM889N is a versatile and innovative weather station designed for individuals who require accurate and real-time weather information. This device serves as an essential tool for both amateur meteorologists and outdoor enthusiasts seeking reliable weather forecasts before planning their activities.

One of the main features of the JM889N is its comprehensive weather monitoring capability. The device is equipped with a high-precision wireless sensor that measures indoor and outdoor temperature and humidity levels. This real-time data allows users to make informed decisions based on their specific environmental conditions. The easy-to-read LCD display presents this information clearly, making it accessible for quick checks throughout the day.

The JM889N also boasts the ability to forecast weather changes with its built-in barometer and trend indicator. The barometric pressure readings are essential for predicting short-term weather trends, while the device’s visual weather forecast icons give users an at-a-glance understanding of upcoming weather conditions, including sunny, rainy, or stormy forecasts.

Another notable characteristic of the JM889N is its alarm and day calendar functionality. Users can set multiple alarms for various purposes, ensuring they are kept informed and on schedule for their activities. The integrated calendar feature is particularly useful for reminding users of important dates and events.

In terms of technology, the Oregon Scientific JM889N uses advanced wireless transmission to communicate between the indoor and outdoor sensors effectively. This technology ensures that data is transmitted with minimal delay and no obstructions, making it ideal for accurate weather monitoring. With an effective range of up to 100 meters, the wireless sensor can be placed in optimal locations for the most accurate outdoor readings.

Durability is also a key aspect of the JM889N, as it is designed to withstand various environmental conditions. This reliability is essential for users who live in areas prone to fluctuating weather patterns.

Overall, the Oregon Scientific JM889N is a feature-rich weather station that combines robust monitoring capabilities, advanced technology, and user-friendly design. Its multitude of functions makes it an indispensable companion for anyone looking to stay informed about their local weather conditions. Whether for leisure or professional use, the JM889N delivers consistent performance and reliable results in an ever-changing environment.