F
incluse en tant que première piste stockée dans le pro- gramme. Et tant que “MEMORY” reste affiché sur l’af- fichage, il est possible d’ajouter d’autres pistes à la liste de pistes stockée en mémoire. Il suffit d’entrer les nou- veaux numéros de Sélection de Disque et de Sélection de Pistes comme indiqué ci-dessus.
Pour aussi longtemps que l’indicateur “MEMORY” reste affiché, seul le programme Memory stocké en mémoire peut être lu. Si l’on souhaite passer une piste non incluse dans le programme, il faut soit l’incorporer au programme (comme indiqué ci-avant), soit quitter le mode programme en appuyant sur PROGRAMME [MEMORY] sur la télécommande. Le fait de quitter le mode programme effacera la liste des pistes de la mémoire du lecteur.
C. EFFACEMENT [CLEAR].
Le bouton EFFACEMENT [CLEAR] permet d’effacer la dernière entrée sélectionnée de la lecture Programmée; il suffit d’appuyer une seule fois sur le bouton d’EFFACEMENT [CLEAR]. Pour chaque impul- sion successive sur le bouton d’EFFACEMENT, une sélection est effacée de la Mémoire de Programmation. Après chaque impulsion sur le bouton d’EFFACEMENT, l’affichage indique le nombre total de pistes programmées pendant deux secondes environ.
D. ALEATOIRE [RANDOM].
Active et désactive le choix aléatoire des pistes. Le lecteur lira chaque piste de chaque Compact Disc dans un ordre aléatoire.
Le mode Aléatoire peut être associé à la lecture Répétitive et/ou Programmée.
NOTA : Le mode Aléatoire est aussi désactivé lorsque le tiroir est ouvert.
ENTRETIEN
Ouvrir périodiquement le tiroir à disques et l’essuyer avec un chiffon humide pour éliminer toute poussière libre.
PROBLEMES DE CHARGEMENT DES
DISQUES
Chaque fois que le plateau carrousel tourne pour sélectionner un autre disque, la tête de lecture optique balaye automatiquement une “table des matières” qui se trouve au début du disque, et qui contient des infor- mations codées concernant son temps de lecture et la position de chaque piste.
Si, par inadvertance, il vous arrive de poser un disque à l’envers dans le tiroir, ou bien si un disque ne se charge pas correctement dans le mécanisme de lec- ture, la tête de lecture ne pourra pas trouver la piste qui contient la liste des pistes du disque. Après quelques secondes de recherche, le numéro du disque corre- spondant disparaîtra de l’affichage et le lecteur passera au disque suivant. Si cela arrive, ouvrez le tiroir et réin- sérez le disque.
MANIPULATION DES COMPACT DISC
Manipuler les Compact Disc avec précaution. La lec- ture d’un disque ne sera pas affectée par de petites particules de poussière, par quelques légères traces de doigts ou de petites rayures. Mais les rayures pro-
NAD
16
fondes ou une épaisse couche de traces de doigts grasses peuvent empêcher le lecteur de suivre les pistes du disque. (A propos, bien que le laser de suivi de la piste “lise” le disque à travers son côté transpar- ent, la surface des données proprement dite est imprimée juste sous l’étiquette, et n’est protégée que d’une mince couche de laque. Cela veut dire qu’une rayure qui traverse l’étiquette peut détériorer le disque de manière plus sérieuse qu’une rayure similaire située sur la surface “de lecture” transparente. Vous devez donc manipuler les deux faces du disque avec précau- tion).
Des rayures profondes ou d’importantes traces de doigts peuvent provoquer un mauvais suivi de la piste par le lecteur (ce qui se manifeste par des sauts en avant, ou une lecture répétée de la même partie). Une détérioration moins importante peut provoquer de très courtes occurrences de bruit haute fréquence. Il faut toujours respecter les Compact Disc et ne jamais les manipuler sans faire attention.
Le meilleur moyen de tenir ces disques est de les prendre uniquement par les bords. Une autre méthode sûre consiste à passer un doigt dans le trou central, et à utiliser le pouce pour maintenir le bord du disque.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, chaque disque doit être conservé dans son étui en plastique. Pour ouvrir un étui de CD standard en plastique, de type Philips, tenir le haut et le bas de l’étui entre les doigts et le pouce de la main gauche, puis prendre les bords droit et gauche avec les doigts et le pouce de la main droite ; ouvrir alors l’étui en tirant avec le pouce de la main droite.
Le disque est maintenu en place dans son étui par un moyeu élastique en son centre. Pour sortir le disque, appuyer sur le moyeu avec un doigt pour le dégager, puis le retirer en tenant ses bords entre les doigts et le pouce. Pour remettre le disque dans son étui, il suffit d’aligner son trou central avec le moyeu, et d’appuyer sur le disque pour l’engager sur ce dernier.
Pour nettoyer les disques sales, il suffit de les essuy- er avec un chiffon doux sec ou humecté d’eau. NE PAS utiliser de produit destiné au nettoyage des dis- ques 33-tours traditionnels (solutions de nettoyage, pulvérisateurs, chiffons traités ou préparations anti-sta- tiques), ni un quelconque solvant chimique (alcool, benzène, etc ...). Un disque très sale pourra être net- toyé sous une douchette d’eau tiède, avec une petite quantité de liquide vaisselle, puis essuyé avec une serviette propre et douce.
Lors du nettoyage du disque, n’appliquer que des mouvements RADIAUX (depuis le centre vers le bord). Ne jamais appliquer un mouvement d’essuyage circu- laire comme pour le nettoyage des disques 33-tours traditionnels, car tout essuyage comporte un risque de rayure. Une rayure radiale sera la moins préjudiciable, puisqu’elle n’affectera qu’une petite partie de chaque piste circulaire, entièrement corrigible par les circuits de correction d’erreurs incorporés dans le lecteur. Par contre, une rayure circulaire qui suit une piste de don- nées peut détériorer un segment de données long et continu, au point de rendre la correction impossible.
AU SUJET DU LASER
Le lecteur de Compact Disc utilise un laser à diodes semiconductrices, monté sur un servomécanisme de suivi de piste pour la lecture du disque. Le laser éclaire