Kingston Technology DT400 quick start Toegang tot uw Migo-profiel via een gastcomputer

Page 21

10.In de volgende stap selecteert u de e-mailclient(s) die u wilt synchroniseren. Vink de e-mailprogramma’s aan (afbeelding 5) waarvoor u een synchronisatie wilt uitvoeren (bijvoorbeeld Microsoft Outlook, Outlook Express, Mozilla Thunderbird, Lotus Notes, Universal Mail*). Klik op VOLGENDE om uw e-mailinstellingen te configureren.

*Opmerking: raadpleeg het Help-bestand via de MigoSync-toepassing voor nadere informatie over Universal Mail.

Afbeelding 5: E-mailaccounts toevoegen

11.Selecteer de optie “Neem het allemaal” om uw volledige Microsoft Outlook, Outlook Express, Lotus Notes en/of Mozilla Thunderbird, uw Postvak IN, alle Concepten en Verzonden items in uw Migo-profiel op te nemen. Als u alleen items wilt synchroniseren die binnen een bepaald tijdvak zijn aangemaakt, selecteert u de optie “Ik wil de ___ items opgenomen in dit profiel beperken” Klik op de vervolgkeuzelijsten om voor elke item een tijdvak te selecteren (afbeelding 6). Klik op VOLGENDE om door te gaan.

Opmerking: Als u de mailitems wilt beperken, verwijdert u het vinkje naast een item om te voorkomen dat het wordt meegenomen in de synchronisatie.

12.Nu configureert u uw gegevensbestanden voor de synchronisatie (afbeelding 7). Selecteer de optie “Neem mijn volledige “Bureaublad” en “Mijn Documenten” mappen op”om alle bestanden van het bureaublad en uit de map Mijn documenten op te nemen. Indien geselecteerd, krijgt u de volgende optie: “Sluit de mappen “Mijn Muziek”, “Mijn video’s”, “Mijn Afbeeldingen” uit.”

Opmerking: De optie “Sluit de mappen “Mijn Muziek”, “Mijn video’s”, “Mijn Afbeeldingen” uit.” wordt niet ondersteund in Windows Vista.

TIP

De My storage tank aan de rechterkant van de assistent geeft de beschikbare en gebruikte ruimte weer en de benodigde ruimte voor de bestandssynchronisatie. Als u bestanden voor de synchronisatie toevoegt, wordt My Storage tank automatisch aangepast. Als de tank rood kleurt, dient u terug te gaan en minder bestanden voor de synchronisatie te selecteren.

(Grijs) Beschikbare ruimte

(Groen) Te synchroniseren bestanden.

(Paars) Gebruikte ruimte

Afbeelding 7: Bestanden toevoegen

13.Klik op VOLGENDE om door te gaan.

14.Klik opVOLTOOIENom de bestanden, mappen, internetinstellingen ene-mailitems met de DT400 te synchroniseren.

Toegang tot uw Migo-profiel via een gastcomputer

1.Sluit de DT400 aan op de USB-poort van de computer.

2.De DT400 wordt in Deze Computer (Computer in Vista) weergegeven als Kingston (Verwisselbare schijf in Windows 2000). Dubbelklik op Kingston om toegang te krijgen tot de MigoSync-toepassing.

3.Dubbelklik op MigoSync.exe om Migo te starten.

Afbeelding 6: E-mail configureren

DT400 - Migo QuickStart v1.3

Image 21
Contents Quick Start Guide DataTraveler 400 Migo DT400 Quick StartSystem Requirements Creating Migo Profiles on Your Host ComputerAdding email accounts Login to your Migo Profile on a Guest ComputerMigo Tab Synchronize Your Data with your Host ComputerInicio rápido Requisitos del sistemaCreación de perfiles Migo en su ordenador Haga clic en Siguiente para continuar Acceso a su perfil de Migo desde un ordenador como invitadoFigura 8 Migo Tab Sincronización de sus datos con su ordenador domésticoSchnellanleitung SystemanforderungenErstellen von Migo-Profilen auf Ihrem Host-Computer Anmeldung mit Ihrem Migo-Profil auf einem Gast-Computer Synchronisieren von Daten mit Ihrem Host-Computer Guide de démarrage rapide Configuration systèmeAjout de comptes de messagerie Connexion à votre profil Migo sur un autre ordinateurOnglet Migo Synchronisation de vos données sur votre propre ordinateurAvvio rapido Requisiti del sistemaCreare profili Migo sul computer host Figura 5 Aggiungere account di posta elettronica Accesso al proprio Profilo Migo da un altro computerFigura 8 Scheda Migo Sincronizzare i propri dati con il computer di casaInício rápido Requisitos do sistemaCriação de perfis do Migo em seu computador host Figura 5 Adição de contas de e-mail Login do perfil Migo num computador visitanteFigura 8 guia Migo Sincronize os dados com o computador de sua casaSnelle Start SysteemeisenMigo-profielen op de hostcomputer maken Toegang tot uw Migo-profiel via een gastcomputer Uw gegevens met uw hostcomputer synchroniseren Podręcznik szybkiej obsługi Wymagania systemoweTworzenie profilu Migo na komputerze Logowanie do profilu Migo Profile na innym komputerze Uległ zmianie Ilustracja Synchronizacja danych z komputerem domowymКраткое руководство Требования к системеСоздание нового профиля ей Migo на вашем компьютере Host Совет Как открыть профиль Migo на чужом компьютереСинхронизация данных с домашним компьютером Hızlı Başlangıç Sistem GereksinimleriAna Bilgisayarınızda Migo Profillerinin Oluşturulması DT400’i uygun bir USB portuna takın Konuk Bilgisayarda Migo Profiliniz ile Oturum AçınAna Bilgisayarınız İle Verilerinizi Senkronize Edin DT400 Migo QuickStart DT400 Migo QuickStart DT400 Migo QuickStart DT400 Migo QuickStart DT400 Migo QuickStart DT400 Migo QuickStart DT400 Migo QuickStart DT400 Migo QuickStart DT400 Migo QuickStart DT400 Migo QuickStart DT400 Migo QuickStart DT400 Migo QuickStart DT400 Migo QuickStart DT400 Migo QuickStart DT400 Migo QuickStart DT400 Migo QuickStart DT400 Migo QuickStart DT400 Migo QuickStart ˯ΪΒϟ Δϴϔϴϛ ΈϮμϟϭ ϮϳΪϴϔϟϭ ϰϘϴγϮϤϟ ΕΪϠΠϣ ˯ΎϨΜΘγ Migo Ϧϣ ΝϭήΨϟ ϞϴΠδΗ Ώ Ϣϗ 8 ϞϜθϟ DT400 Migo QuickStart