Topcom 300 DECT 10. Dépannage, Caractéristiques Techniques, Symptôme Cause possible Solution

Page 25

B300_all Page 25 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM

Topcom Butler 300 Dect Headset

10. DÉPANNAGE

Symptôme

Cause possible

Solution

 

 

 

Pas de connexion/

Pas enregistré

- enregistrez à nouveau le

son entre le casque

correctement

casque et veillez à ce que les

et l’appareil

 

deux appareils soient à moins

 

 

de 15m l’un de l’autre.

 

 

 

Aucune indication

Le combiné n’a pas été

Après une charge d’une heure, il

de charge indiquée

utilisé pendant une longue

devrait s’allumer.

 

période et les batteries

 

 

sont complètement vides

 

 

 

 

Le casque ne peut

- le code PIN de l’appareil

- Reportez-vous au manuel

être enregistré sur

est erroné

d’utilisation de l’appareil pour

un appareil

- la puissance de la

mettre ce code pin sur ’0000’

 

batterie est trop faible

- Chargez le casque pendant au

 

 

moins 6-8 heures

 

 

 

Le volume du haut-

Mauvais réglage de

Réglez le volume avec la touche

parleur est trop

volume

du casque

faible

 

 

 

 

 

11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Standard:

DECT GAP

Gamme de fréquence

1880 à 1900MHz

Nombre de canaux

120 canaux duplex

Modulation

GFSK

Codage de parole

32 kbit/s

Puissance d’émission

10mW (puissance moyenne par canal)

Portée

10-15 mètres à l’intérieur

Autonomie du casque

40 heures en stand-by

Temps de parole

4 heures

Charge

6-8 heures

Poids

28g

Alimentation

230VAC/50Hz -- 7VDC 300mA

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

Topcom Butler 300 Dect Headset

25

Image 25
Contents Butler 300 Dect Headset Cleaning Safety InstructionsTopcom Warranty Description of the Headset IntroductionPUT on the Headset Charging the HeadsetLED Indications When chargingRight or Left During Standby and turned onRegister the Headset Turning the Headset ON/OFFTo turn the headset on To turn the headset OFFB300all Page 7 Tuesday, July 15, 2003 357 PM Answering Calls Using the Headset on Your Dect TelephoneTechnical Characteristics TroubleshootingSymptom Possible cause Solution Reinigen VeiligheidsvoorschriftenDE Garantie VAN Topcom Beschrijving VAN DE Hoofdtelefoon InleidingZET DE Hoofdtelefoon OP DE Hoofdtelefoon OpladenRechts of Links LED-INDICATIESTijdens het opladen Standby- en ON-modusDE Hoofdtelefoon Aanmelden DE Hoofdtelefoon IN- EN UitschakelenOm de hoofdtelefoon in te schakelen on Om de hoofdtelefoon uit te schakelen OFFOproepen Beantwoorden Probleemoplossing HET Gebruiken VAN DE Butler 300 OP EEN Dect TelefoonSymptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Technische Specificaties Entretien Consignes DE SécuritéGarantie DE Topcom Français Description DU CasqueMettre LE Casque Chargement DU CasqueDroite OU Gauche Indications DELEn charge En stand-by et alluméEnregistrer LE Casque Allumer / Éteindre LE Casque Pour Allumer LE CasquePour éteindre le casque Assurez-vous que le code pin de votre appareil est = ’0000’ Utiliser LE Casque Avec Votre Téléphone Dect Répondre AUX Appels10. Dépannage Symptôme Cause possible SolutionCaractéristiques Techniques Topcom Garantie SicherheitshinweiseEinleitung DIE Sprechgarnitur Aufladen Beim Laden Rechts Oder Links TragbarWenn die Sprechgarnitur angeschaltet ist und im Standby ist Zum Ausschalten des Sprechgarniturs Zum Anschalten der SprechgarnitursIm Betrieb Gespräch LED schnell blinkt Anrufe Annehmen Symptom Mögliche Ursache Lösung ProblembeseitigungRengöring SäkerhetsanvisningarGaranti Beskrivning AV Headset InledningSätt PÅ Headsetet Laddning AV HeadsetHöger Eller Vänster Diodernas IndikationerVid laddning Vid passningsläge och påslagenRegistrera Headsetet ATT Sätta PÅ OCH Stänga AV HeadsetetAtt sätta på headsetet Att stänga av headsetetOm basenheten är en Topcom Butler 24xx, 29xx eller 30xx Håll Besvara SamtalAnvändning AV Detta Headset Tillsammans MED DECT-TELEFONEN Symptom Trolig orsak ÅtgärdFelsökning Tekniska Data Rengøring SikkerhedsanvisningerReklamationsret Beskrivelse AF Hovedsættet IntroduktionSÆT Hovedsættet PÅ Opladning AF HovedsættetHøjre Eller Venstre LED-INDIKATORERUnder opladning Registrer Hovedsættet SLÅ Hovedsættet TIL/FRASlå hovedsættet FRA Under standby og slået TILHvis centralen er en Topcom Butler 25xx eller 35xx Tryk på Anvendelse AF Hovedsættet Sammen MED DIN DECT-TELEFON Besvar OpkaldFejlfinding Symptom Mulig årsag LøsningTekniske Specifikationer Rengjøring SikkerhetsinstruksjonerBeskrivelse AV Hodesettet InnledningLegg PÅ Hodesettet Lade HodesettetHøyre Eller Venstre LED-INDIKERINGERUnder lading Under standby og slått PÅRegistrere Hodesettet SLÅ Hodesettet PÅ/AVSlå PÅ hodesettet Slå AV hodesettetForsikre deg om at enhetens pinkode = ’0000’ Svare PÅ AnropBruke Headsettet PÅ DIN DECT-TELEFON Symptom Mulig årsak LøsningFeilsøking Tekniske Spesifikasjoner Puhdistus TmurvatoimetTopcom Takuu Luurin Osat EsittelySankaluurin Käyttö Sankaluurin LatausOikea TAI Vasen Ladattaessa MerkkivalotValmiustilassa ja kytkettynä päälle Toiminnan puhelun aikanaSankaluurin Rekisteröinti Luurin Kytkeminen Päälle JA Pois PäältäSankaluurin kytkeminen päälle Sankaluurin kytkeminen pois päältäPuheluun Vastaaminen Vianhaku Sankaluurin Käyttö DECT-PUHELIMEN KanssaOire Mahdollinen syy Ratkaisu Tekniset Ominaisuudet Mantenimiento Instrucciones DE SeguridadGarantia Descripción DEL Auricular IntroducciónPoner EL Auricular Carga DEL AuricularDerecha O Izquierda Señales LEDMientras carga Durante la Espera o EncendidoRegistrar EL Auricular ENCENDER/APAGAR EL AuricularPara encender el auricular Para Apagar el auricularContestar Llamadas Localización DE Averías USO DEL Auricular EN SU Teléfono DectSíntomas Causa posible Solución Características Técnicas Pulizia Norme DI SicurezzaGaranzia Descrizione DELL’AURICOLARE IntroduzioneCome Indossare L’AURICOLARE Caricamento DELL’AURICOLAREDestro O Sinistro Durante la ricarica Spie LEDQuando l’auricolare è acceso o in stand-by Funzione durante la conversazioneRegistrazione DELL’AURICOLARE Accensione E Spegnimento DELL’AURICOLAREPer accendere l’auricolare Per spegnere l’auricolareRisposta Alle Chiamate Problema Causa possibile Soluzione Risoluzione DEI ProblemiUtilizzo Dellauricolare CON IL Telefono Dect Caratteristiche Tecniche Limpeza Instruções DE SegurançaDescrição do Auricular IntroduçãoColocar O Auricular Carga do AuricularDireita OU Esquerda Quando está a carregar Indicações LEDDurante o período de Espera Standby e Ligado Durante o funcionamento conversaçãoRegistar O Auricular LIGAR/DESLIGAR O AuricularPara ligar o auricular Para Desligar o auricularAtender Chamadas Utilização do Auricular COM O SEU Telefone Dect Sintomas Possível causa Solução Diagnóstico DE AvariasΚαθαρισµ Εισαγωγή Σηµείωση Τ άγκιστρε να ταιριά Ενδεικτικές λυ Ενεργ Εάν η Απάντηση Κλήσεων 10. Αντιµετώπιση πρ B300all Page 98 Tuesday, July 15, 2003 357 PM B300all Page 99 Tuesday, July 15, 2003 357 PM Ipei Code

300 DECT specifications

The Topcom 300 DECT is a sophisticated cordless telephone that combines modern technology with user-friendly features, making it an ideal choice for both home and office use. This device harnesses the power of DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) technology, ensuring a seamless and reliable wireless communication experience.

One of the main features of the Topcom 300 DECT phone is its long-range capability. With a range of up to 300 meters outdoors and approximately 50 meters indoors, users can move freely throughout their space without the worry of losing signal. This flexibility is particularly beneficial in larger homes or office environments where constant mobility is essential.

The Topcom 300 DECT also prioritizes sound quality, employing state-of-the-art noise reduction technology. This ensures that calls are crystal clear, reducing background interference and providing an enjoyable communication experience. The device also features a built-in speakerphone, allowing for hands-free conversations, which promotes multitasking without compromising on call quality.

User-friendliness is another standout characteristic of the Topcom 300 DECT. The phone incorporates a large, backlit display, making it easy to read caller ID, navigate menus, and access contacts, even in low light conditions. Additionally, the keypad is designed for comfortable use, providing tactile feedback for a more intuitive dialing experience.

Battery life is an essential factor for any cordless phone, and the Topcom 300 DECT does not disappoint. This model offers an impressive standby time of up to 100 hours and a talk time of approximately 10 hours, ensuring that users can stay connected for extended periods without the need for frequent recharging. When the battery does require charging, the device features a convenient charging station, making it easy to dock and charge the phone.

Moreover, the Topcom 300 DECT includes various features such as caller ID, an integrated phonebook that can store numerous contacts, and the ability to block unwanted calls, enhancing the overall user experience. The device is also expandable, allowing users to connect additional handsets if needed, thus facilitating communication in larger spaces.

In summary, the Topcom 300 DECT is an exceptional cordless phone that combines advanced DECT technology, user-friendly features, and reliable performance. Its long-range capability, clear sound quality, extended battery life, and additional functionalities make it a practical choice for anyone looking to enhance their communication needs, whether at home or in a professional setting.