Topcom 300 DECT user manual Introducción, Descripción DEL Auricular

Page 67

B300_all Page 67 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM

Topcom Butler 300 Dect Headset

Los daños causados por tratamiento o funcionamiento inexperto, y daños resultantes del uso de piezas o accesorios distintos de los originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía.

La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayo, inundación o fuego, ni se aplica si los números del aparato se han cambiado, quitado o quedado ilegibles.

Nota: Por favor no olvide adjuntar su recibo si devuelve el equipo.

El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE.

ESPAÑOL

1. INTRODUCCIÓN

El Butler 300 es un auricular inalámbrico basado en la tecnología de radio DECT GAP. Este auricular se puede utilizar con cualquier estación de base /aparato DECT que cumpla con el perfil GAP.

El auricular Butler 300 DECT se vende por separado o junto con un teléfono inalámbrico DECT. Cuando se compre este auricular por separado, primero debe registrar su sistema de teléfono DECT.

2. DESCRIPCIÓN DEL AURICULAR

1)Micrófono

2)

Encender/Apagar y

5

 

contestar/acabar llamadas

 

 

3)

Altavoz

4

4)

Enchufe de carga

6

10

 

2

2

8

5

 

 

1

3

 

 

7

9

 

 

Topcom Butler 300 Dect Headset

 

67

Image 67
Contents Butler 300 Dect Headset Cleaning Safety InstructionsTopcom Warranty Description of the Headset IntroductionPUT on the Headset Charging the HeadsetDuring Standby and turned on When chargingLED Indications Right or LeftTo turn the headset OFF Turning the Headset ON/OFFRegister the Headset To turn the headset onB300all Page 7 Tuesday, July 15, 2003 357 PM Answering Calls Using the Headset on Your Dect TelephoneTechnical Characteristics TroubleshootingSymptom Possible cause Solution Reinigen VeiligheidsvoorschriftenDE Garantie VAN Topcom Beschrijving VAN DE Hoofdtelefoon InleidingZET DE Hoofdtelefoon OP DE Hoofdtelefoon OpladenStandby- en ON-modus LED-INDICATIESRechts of Links Tijdens het opladenOm de hoofdtelefoon uit te schakelen OFF DE Hoofdtelefoon IN- EN UitschakelenDE Hoofdtelefoon Aanmelden Om de hoofdtelefoon in te schakelen onOproepen Beantwoorden Probleemoplossing HET Gebruiken VAN DE Butler 300 OP EEN Dect TelefoonSymptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Technische Specificaties Entretien Consignes DE SécuritéGarantie DE Topcom Français Description DU CasqueMettre LE Casque Chargement DU CasqueEn stand-by et allumé Indications DELDroite OU Gauche En chargeEnregistrer LE Casque Allumer / Éteindre LE Casque Pour Allumer LE CasquePour éteindre le casque Assurez-vous que le code pin de votre appareil est = ’0000’ Utiliser LE Casque Avec Votre Téléphone Dect Répondre AUX Appels10. Dépannage Symptôme Cause possible SolutionCaractéristiques Techniques Topcom Garantie SicherheitshinweiseEinleitung DIE Sprechgarnitur Aufladen Beim Laden Rechts Oder Links TragbarWenn die Sprechgarnitur angeschaltet ist und im Standby ist Zum Ausschalten des Sprechgarniturs Zum Anschalten der SprechgarnitursIm Betrieb Gespräch LED schnell blinkt Anrufe Annehmen Symptom Mögliche Ursache Lösung ProblembeseitigungRengöring SäkerhetsanvisningarGaranti Beskrivning AV Headset InledningSätt PÅ Headsetet Laddning AV HeadsetVid passningsläge och påslagen Diodernas IndikationerHöger Eller Vänster Vid laddningAtt stänga av headsetet ATT Sätta PÅ OCH Stänga AV HeadsetetRegistrera Headsetet Att sätta på headsetetOm basenheten är en Topcom Butler 24xx, 29xx eller 30xx Håll Besvara SamtalAnvändning AV Detta Headset Tillsammans MED DECT-TELEFONEN Symptom Trolig orsak ÅtgärdFelsökning Tekniska Data Rengøring SikkerhedsanvisningerReklamationsret Beskrivelse AF Hovedsættet IntroduktionSÆT Hovedsættet PÅ Opladning AF HovedsættetHøjre Eller Venstre LED-INDIKATORERUnder opladning Under standby og slået TIL SLÅ Hovedsættet TIL/FRARegistrer Hovedsættet Slå hovedsættet FRAHvis centralen er en Topcom Butler 25xx eller 35xx Tryk på Anvendelse AF Hovedsættet Sammen MED DIN DECT-TELEFON Besvar OpkaldFejlfinding Symptom Mulig årsag LøsningTekniske Specifikationer Rengjøring SikkerhetsinstruksjonerBeskrivelse AV Hodesettet InnledningLegg PÅ Hodesettet Lade HodesettetUnder standby og slått PÅ LED-INDIKERINGERHøyre Eller Venstre Under ladingSlå AV hodesettet SLÅ Hodesettet PÅ/AVRegistrere Hodesettet Slå PÅ hodesettetForsikre deg om at enhetens pinkode = ’0000’ Svare PÅ AnropBruke Headsettet PÅ DIN DECT-TELEFON Symptom Mulig årsak LøsningFeilsøking Tekniske Spesifikasjoner Puhdistus TmurvatoimetTopcom Takuu Luurin Osat EsittelySankaluurin Käyttö Sankaluurin LatausOikea TAI Vasen Toiminnan puhelun aikana MerkkivalotLadattaessa Valmiustilassa ja kytkettynä päälleSankaluurin kytkeminen pois päältä Luurin Kytkeminen Päälle JA Pois PäältäSankaluurin Rekisteröinti Sankaluurin kytkeminen päällePuheluun Vastaaminen Vianhaku Sankaluurin Käyttö DECT-PUHELIMEN KanssaOire Mahdollinen syy Ratkaisu Tekniset Ominaisuudet Mantenimiento Instrucciones DE SeguridadGarantia Descripción DEL Auricular IntroducciónPoner EL Auricular Carga DEL AuricularDurante la Espera o Encendido Señales LEDDerecha O Izquierda Mientras cargaPara Apagar el auricular ENCENDER/APAGAR EL AuricularRegistrar EL Auricular Para encender el auricularContestar Llamadas Localización DE Averías USO DEL Auricular EN SU Teléfono DectSíntomas Causa posible Solución Características Técnicas Pulizia Norme DI SicurezzaGaranzia Descrizione DELL’AURICOLARE IntroduzioneCome Indossare L’AURICOLARE Caricamento DELL’AURICOLAREDestro O Sinistro Funzione durante la conversazione Spie LEDDurante la ricarica Quando l’auricolare è acceso o in stand-byPer spegnere l’auricolare Accensione E Spegnimento DELL’AURICOLARERegistrazione DELL’AURICOLARE Per accendere l’auricolareRisposta Alle Chiamate Problema Causa possibile Soluzione Risoluzione DEI ProblemiUtilizzo Dellauricolare CON IL Telefono Dect Caratteristiche Tecniche Limpeza Instruções DE SegurançaDescrição do Auricular IntroduçãoColocar O Auricular Carga do AuricularDireita OU Esquerda Durante o funcionamento conversação Indicações LEDQuando está a carregar Durante o período de Espera Standby e LigadoPara Desligar o auricular LIGAR/DESLIGAR O AuricularRegistar O Auricular Para ligar o auricularAtender Chamadas Utilização do Auricular COM O SEU Telefone Dect Sintomas Possível causa Solução Diagnóstico DE AvariasΚαθαρισµ Εισαγωγή Σηµείωση Τ άγκιστρε να ταιριά Ενδεικτικές λυ Ενεργ Εάν η Απάντηση Κλήσεων 10. Αντιµετώπιση πρ B300all Page 98 Tuesday, July 15, 2003 357 PM B300all Page 99 Tuesday, July 15, 2003 357 PM Ipei Code

300 DECT specifications

The Topcom 300 DECT is a sophisticated cordless telephone that combines modern technology with user-friendly features, making it an ideal choice for both home and office use. This device harnesses the power of DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) technology, ensuring a seamless and reliable wireless communication experience.

One of the main features of the Topcom 300 DECT phone is its long-range capability. With a range of up to 300 meters outdoors and approximately 50 meters indoors, users can move freely throughout their space without the worry of losing signal. This flexibility is particularly beneficial in larger homes or office environments where constant mobility is essential.

The Topcom 300 DECT also prioritizes sound quality, employing state-of-the-art noise reduction technology. This ensures that calls are crystal clear, reducing background interference and providing an enjoyable communication experience. The device also features a built-in speakerphone, allowing for hands-free conversations, which promotes multitasking without compromising on call quality.

User-friendliness is another standout characteristic of the Topcom 300 DECT. The phone incorporates a large, backlit display, making it easy to read caller ID, navigate menus, and access contacts, even in low light conditions. Additionally, the keypad is designed for comfortable use, providing tactile feedback for a more intuitive dialing experience.

Battery life is an essential factor for any cordless phone, and the Topcom 300 DECT does not disappoint. This model offers an impressive standby time of up to 100 hours and a talk time of approximately 10 hours, ensuring that users can stay connected for extended periods without the need for frequent recharging. When the battery does require charging, the device features a convenient charging station, making it easy to dock and charge the phone.

Moreover, the Topcom 300 DECT includes various features such as caller ID, an integrated phonebook that can store numerous contacts, and the ability to block unwanted calls, enhancing the overall user experience. The device is also expandable, allowing users to connect additional handsets if needed, thus facilitating communication in larger spaces.

In summary, the Topcom 300 DECT is an exceptional cordless phone that combines advanced DECT technology, user-friendly features, and reliable performance. Its long-range capability, clear sound quality, extended battery life, and additional functionalities make it a practical choice for anyone looking to enhance their communication needs, whether at home or in a professional setting.