Topcom 300 DECT Spie LED, Durante la ricarica, Quando l’auricolare è acceso o in stand-by

Page 77

B300_all Page 77 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM

Topcom Butler 300 Dect Headset

Tirare il gancio scostandolo dall’auricolare come mostrato di seguito. Ruotare il gancio di 180 grad

ITALIANO

Incastrare il gancio tramite una leggera pressione

5.SPIE LED

L’auricolare è dotato di una spia LED (8) a 2 colori: ROSSO e VERDE.A seconda dei casi, questo LED indica lo stato dell’auricolare:

Durante la ricarica:

Spia ROSSA fissa:La batteria è sotto carica

Spia ROSSA lampeggiante:La batteria è carica ma l’apparecchio non è colle- gato con la base

Spia VERDE lampeggiante:La batteria è carica e l’apparecchio è collegato con la base

Quando l’auricolare è acceso o in stand-by

Spia ROSSA lampeggiante (lenta):Nessun collegamento con la base

Spia ROSSA lampeggiante (veloce):La batteria è scarica o l’auricolare è in modalità registrazione

Spia VERDE lampeggiante (lenta):Auricolare in modalità stand-by e collegato con la base (funzionamento normale)

Spia VERDE lampeggiante (veloce):Durante una chiamata in entrata

In funzione (durante la conversazione):

Spia VERDE fissa:Funzionamento normale

Spia ROSSA fissa:La batteria è scarica e deve essere caricata

Topcom Butler 300 Dect Headset

77

Image 77
Contents Butler 300 Dect Headset Topcom Warranty Safety InstructionsCleaning Description of the Headset IntroductionPUT on the Headset Charging the HeadsetLED Indications When chargingRight or Left During Standby and turned onRegister the Headset Turning the Headset ON/OFFTo turn the headset on To turn the headset OFFB300all Page 7 Tuesday, July 15, 2003 357 PM Answering Calls Using the Headset on Your Dect TelephoneSymptom Possible cause Solution TroubleshootingTechnical Characteristics DE Garantie VAN Topcom VeiligheidsvoorschriftenReinigen Beschrijving VAN DE Hoofdtelefoon InleidingZET DE Hoofdtelefoon OP DE Hoofdtelefoon OpladenRechts of Links LED-INDICATIESTijdens het opladen Standby- en ON-modusDE Hoofdtelefoon Aanmelden DE Hoofdtelefoon IN- EN UitschakelenOm de hoofdtelefoon in te schakelen on Om de hoofdtelefoon uit te schakelen OFFOproepen Beantwoorden Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing HET Gebruiken VAN DE Butler 300 OP EEN Dect TelefoonProbleemoplossing Technische Specificaties Garantie DE Topcom Consignes DE SécuritéEntretien Français Description DU CasqueMettre LE Casque Chargement DU CasqueDroite OU Gauche Indications DELEn charge En stand-by et alluméPour éteindre le casque Allumer / Éteindre LE Casque Pour Allumer LE CasqueEnregistrer LE Casque Assurez-vous que le code pin de votre appareil est = ’0000’ Utiliser LE Casque Avec Votre Téléphone Dect Répondre AUX AppelsCaractéristiques Techniques Symptôme Cause possible Solution10. Dépannage Topcom Garantie SicherheitshinweiseEinleitung DIE Sprechgarnitur Aufladen Wenn die Sprechgarnitur angeschaltet ist und im Standby ist Rechts Oder Links TragbarBeim Laden Im Betrieb Gespräch Zum Anschalten der SprechgarnitursZum Ausschalten des Sprechgarniturs LED schnell blinkt Anrufe Annehmen Symptom Mögliche Ursache Lösung ProblembeseitigungGaranti SäkerhetsanvisningarRengöring Beskrivning AV Headset InledningSätt PÅ Headsetet Laddning AV HeadsetHöger Eller Vänster Diodernas IndikationerVid laddning Vid passningsläge och påslagenRegistrera Headsetet ATT Sätta PÅ OCH Stänga AV HeadsetetAtt sätta på headsetet Att stänga av headsetetOm basenheten är en Topcom Butler 24xx, 29xx eller 30xx Håll Besvara SamtalFelsökning Symptom Trolig orsak ÅtgärdAnvändning AV Detta Headset Tillsammans MED DECT-TELEFONEN Tekniska Data Reklamationsret SikkerhedsanvisningerRengøring Beskrivelse AF Hovedsættet IntroduktionSÆT Hovedsættet PÅ Opladning AF HovedsættetUnder opladning LED-INDIKATORERHøjre Eller Venstre Registrer Hovedsættet SLÅ Hovedsættet TIL/FRASlå hovedsættet FRA Under standby og slået TILHvis centralen er en Topcom Butler 25xx eller 35xx Tryk på Anvendelse AF Hovedsættet Sammen MED DIN DECT-TELEFON Besvar OpkaldTekniske Specifikationer Symptom Mulig årsag LøsningFejlfinding Rengjøring SikkerhetsinstruksjonerBeskrivelse AV Hodesettet InnledningLegg PÅ Hodesettet Lade HodesettetHøyre Eller Venstre LED-INDIKERINGERUnder lading Under standby og slått PÅRegistrere Hodesettet SLÅ Hodesettet PÅ/AVSlå PÅ hodesettet Slå AV hodesettetForsikre deg om at enhetens pinkode = ’0000’ Svare PÅ AnropFeilsøking Symptom Mulig årsak LøsningBruke Headsettet PÅ DIN DECT-TELEFON Tekniske Spesifikasjoner Topcom Takuu TmurvatoimetPuhdistus Luurin Osat EsittelyOikea TAI Vasen Sankaluurin LatausSankaluurin Käyttö Ladattaessa MerkkivalotValmiustilassa ja kytkettynä päälle Toiminnan puhelun aikanaSankaluurin Rekisteröinti Luurin Kytkeminen Päälle JA Pois PäältäSankaluurin kytkeminen päälle Sankaluurin kytkeminen pois päältäPuheluun Vastaaminen Oire Mahdollinen syy Ratkaisu Sankaluurin Käyttö DECT-PUHELIMEN KanssaVianhaku Tekniset Ominaisuudet Garantia Instrucciones DE SeguridadMantenimiento Descripción DEL Auricular IntroducciónPoner EL Auricular Carga DEL AuricularDerecha O Izquierda Señales LEDMientras carga Durante la Espera o EncendidoRegistrar EL Auricular ENCENDER/APAGAR EL AuricularPara encender el auricular Para Apagar el auricularContestar Llamadas Síntomas Causa posible Solución USO DEL Auricular EN SU Teléfono DectLocalización DE Averías Características Técnicas Garanzia Norme DI SicurezzaPulizia Descrizione DELL’AURICOLARE IntroduzioneDestro O Sinistro Caricamento DELL’AURICOLARECome Indossare L’AURICOLARE Durante la ricarica Spie LEDQuando l’auricolare è acceso o in stand-by Funzione durante la conversazioneRegistrazione DELL’AURICOLARE Accensione E Spegnimento DELL’AURICOLAREPer accendere l’auricolare Per spegnere l’auricolareRisposta Alle Chiamate Utilizzo Dellauricolare CON IL Telefono Dect Risoluzione DEI ProblemiProblema Causa possibile Soluzione Caratteristiche Tecniche Limpeza Instruções DE SegurançaDescrição do Auricular IntroduçãoDireita OU Esquerda Carga do AuricularColocar O Auricular Quando está a carregar Indicações LEDDurante o período de Espera Standby e Ligado Durante o funcionamento conversaçãoRegistar O Auricular LIGAR/DESLIGAR O AuricularPara ligar o auricular Para Desligar o auricularAtender Chamadas Utilização do Auricular COM O SEU Telefone Dect Sintomas Possível causa Solução Diagnóstico DE AvariasΚαθαρισµ Εισαγωγή Σηµείωση Τ άγκιστρε να ταιριά Ενδεικτικές λυ Ενεργ Εάν η Απάντηση Κλήσεων 10. Αντιµετώπιση πρ B300all Page 98 Tuesday, July 15, 2003 357 PM B300all Page 99 Tuesday, July 15, 2003 357 PM Ipei Code

300 DECT specifications

The Topcom 300 DECT is a sophisticated cordless telephone that combines modern technology with user-friendly features, making it an ideal choice for both home and office use. This device harnesses the power of DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) technology, ensuring a seamless and reliable wireless communication experience.

One of the main features of the Topcom 300 DECT phone is its long-range capability. With a range of up to 300 meters outdoors and approximately 50 meters indoors, users can move freely throughout their space without the worry of losing signal. This flexibility is particularly beneficial in larger homes or office environments where constant mobility is essential.

The Topcom 300 DECT also prioritizes sound quality, employing state-of-the-art noise reduction technology. This ensures that calls are crystal clear, reducing background interference and providing an enjoyable communication experience. The device also features a built-in speakerphone, allowing for hands-free conversations, which promotes multitasking without compromising on call quality.

User-friendliness is another standout characteristic of the Topcom 300 DECT. The phone incorporates a large, backlit display, making it easy to read caller ID, navigate menus, and access contacts, even in low light conditions. Additionally, the keypad is designed for comfortable use, providing tactile feedback for a more intuitive dialing experience.

Battery life is an essential factor for any cordless phone, and the Topcom 300 DECT does not disappoint. This model offers an impressive standby time of up to 100 hours and a talk time of approximately 10 hours, ensuring that users can stay connected for extended periods without the need for frequent recharging. When the battery does require charging, the device features a convenient charging station, making it easy to dock and charge the phone.

Moreover, the Topcom 300 DECT includes various features such as caller ID, an integrated phonebook that can store numerous contacts, and the ability to block unwanted calls, enhancing the overall user experience. The device is also expandable, allowing users to connect additional handsets if needed, thus facilitating communication in larger spaces.

In summary, the Topcom 300 DECT is an exceptional cordless phone that combines advanced DECT technology, user-friendly features, and reliable performance. Its long-range capability, clear sound quality, extended battery life, and additional functionalities make it a practical choice for anyone looking to enhance their communication needs, whether at home or in a professional setting.