GBC 1200, 400 Installeren Installation, Tabla Indicativa Temperatura, Colocacion

Page 9

NL

F

E

INSTALLEREN

INSTALLATION

COLOCACION

1.Steek de stekker in een 220 Volts stopkontakt.

2.Zet de schakelaar op “WARM” .

3.Stel de juiste temperatuur in. Dit is afhankelijk van de dikte van het te plastificeren materiaal, de dikte van de te gebruiken plastificeerhoes en of u gebruik maakt van pouches met of zonder doorvoerhoes. (zie de bijgaande tabel voor richtlijnen)

RICHTLIJNEN VOOR HET INSTELLEN VAN DE JUISTE TEMPERATUUR

Stel de temperatuur knop in op de juiste stand afhankelijk van de dikte van het materiaal dat u wilt plastificeren en de dikte van de plastificeerhoes. Indien u materiaal plastificeren wilt dat dun is en met weinig inkt bedrukt zet dan de knop op een lage temperatuurstand. Dik papier en papier met veel bedrukking vraagt een hogere tempera- tuur om te plastificeren.

Model 400

 

Instelling

 

Krantenpapier Kopieerpapier Karton

Pouches mét

 

 

 

doorvoerhoes

 

 

 

3 mil/75 micron

3

3

3

5 mil/125 micron

3

3

3

7 mil/175 micron

5

5

5

10 mil/250 micron

7

7

7

Pouches zonder

 

 

 

doorvoerhoes

 

 

 

3 mil/75 micron

3

3

3

5 mil/125 micron

3

3

3

7 mil/175 micron

5

5

5

10 mil/250 micron

7

7

7

Folie - doorvoerhoes

9

9

9

vereist

 

 

 

 

 

 

 

Model 1200

 

Instelling

 

 

Krantenpapier Kopieerpapier Karton

Pouches mét

 

 

 

doorvoerhoes

 

 

 

3 mil/75 micron

3

3

4

5 mil/125 micron

3

3

4

7 mil/175 micron

4

4

5

10 mil/250 micron

4

4

5

Pouches zonder

 

 

 

doorvoerhoes

 

 

 

3 mil/75 micron

2

2

3

5 mil/125 micron

2

2

3

7 mil/175 micron

3

3

4

10 mil/250 micron

3

3

4

Folie - doorvoerhoes

5

6

vereist

 

 

 

*De aanbevolen temperatuur-instellingen zijn slechts als richtlijn bedoeld. De juiste instelling is afhankelijk van het soort en de mate van hitte-absorptie van het te plastificeren materiaal. Als de hoes na de eerste keer doorvoeren “melk-kleurig” is voer dan de temperatuur op en voer de hoes nogmaals door de machine. Als de hoes na het doorvoeren golvend of gekreukt is verminder dan de temperatuur. Voer de rest van de plastificeerhoezen pas door als de machine afgekoeld is. Geef de plastificeermachine altijd genoeg tijd om zich aan te passen aan de gewijzigde temperatuur-instellingen.

1.Branchez la prise sur une source de courant appropriée.

2.Positionnez le commutateur sur “WARM”.

3.Sélectionnez la température correspondant à l’épaisseur de la pochette et du support à plastifier. Vérifiez le type de pochettes que vous utilisez (avec transporteur ou sans transporteur).

GUIDE DE REGLAGE DES

TEMPERATURES

Réglez le bouton de température sur la position appropriée en fonction de la pochette et du support que vous plastifiez. Pour un papier fin peu imprimé, la température se situe au bas de

l’échelle de graduation. Un papier épais et chargé en impression nécessite des réglages plus élevés.

Model 400

 

Réglage

 

 

Papier

Papier

Papier

 

journal

copie

cartonné

Pochettes Standard

 

 

 

(avec transporteur)

 

 

 

3 mil/75 micron

3

3

3

5 mil/125 micron

3

3

3

7 mil/175 micron

5

5

5

10 mil/250 micron

7

7

7

Pochettes “Premium”

 

 

 

(sans transporteur)

 

 

 

3 mil/75 micron

3

3

3

5 mil/125 micron

3

3

3

7 mil/175 micron

5

5

5

10 mil/250 micron

7

7

7

Feuilles Métal

9

9

9

(utilisation avec transporteur)

 

 

 

 

 

 

Model 1200

 

Réglage

 

 

Papier

Papier

Papier

 

journal

copie

cartonné

Pochettes Standard

 

 

 

(avec transporteur)

 

 

 

3 mil/75 micron

3

3

4

5 mil/125 micron

3

3

4

7 mil/175 micron

4

4

5

10 mil/250 micron

4

4

5

Pochettes “Premium”

 

 

 

(sans transporteur)

 

 

 

3 mil/75 micron

2

2

3

5 mil/125 micron

2

2

3

7 mil/175 micron

3

3

4

10 mil/250 micron

3

3

4

Feuilles Métal

5

6

(utilisation avec transporteur)

*Le réglage peut varier en fonction de la finition, des propriétés chimiques et des facultés d’absorption calorique des supports. Si la plastification est nuageuse lors du premier passage dans la machine, ajustez le réglage sur une température plus élevée et repassez le document plastifié dans la machine. Si un gondolage apparaît, réduisez la température. Continuez la plastification sur un réglage plus bas lorsque la machine a refroidi. Laissez toujours suffisamment de temps à la machine pour ajuster les changements de température.

1.Colocar el enchufe en una toma de corriente adecuada.

2.Apretar el interruptor sobre “WARM.”

3.Seleccionar la temperatura adecuada en base al espesor del film del pouche y del material que se va a plastificar. Verificar el tipo de pouche que se va a usar y si va a ser con 6 sin carrier.

TABLA INDICATIVA TEMPERATURA*

Regular la temperatura adecuada en base al espesor del film del pouche y del material que se va a plastificar. Cuando se va a plastificar papel delgado con tinta suave, regular la temperatura al minimo. El papel grueso con tinta mas fuerte necesita una temperatura mas elevade.

Model 400

 

El Ajuste

 

 

Papel para

Papel para la

Papel más

 

el periódico

fotocopiadora

grueso

Pouches estandar

 

 

 

transportador

 

 

 

3 mil/75 micron

3

3

3

5 mil/125 micron

3

3

3

7 mil/175 micron

5

5

5

10 mil/250 micron

7

7

7

Pouches “Premium”

 

 

sin carrier

 

 

 

3 mil/75 micron

3

3

3

5 mil/125 micron

3

3

3

7 mil/175 micron

5

5

5

10 mil/250 micron

7

7

7

Carrier metalizado

9

9

9

necesario

 

 

 

 

 

 

 

Model 1200

 

El Ajuste

 

 

Papel para

Papel para la

Papel más

 

el periódico

fotocopiadora

grueso

Pouches estandar

 

 

 

transportador

 

 

 

3 mil/75 micron

3

3

4

5 mil/125 micron

3

3

4

7 mil/175 micron

4

4

5

10 mil/250 micron

4

4

5

Pouches “Premium”

 

 

sin carrier

 

 

 

3 mil/75 micron

2

2

3

5 mil/125 micron

2

2

3

7 mil/175 micron

3

3

4

10 mil/250 micron

3

3

4

Carrier metalizado

5

6

necesario

 

 

 

 

 

 

 

*La regulación de la temperatura podrá variarse en base al acabado, al tratamiento quimico y la capacidad de absorción del calor del material que se va a plastificar. La tabla es solo indicativa. Si después de la plastificación el pouche resulta opaco, nublado, aumentar la temperatura y después probar de volver a plastificar. Si el pouche esta ondulado ó tiende a enrrollarse reducir la temperatura. Dejar enfriar la máquina y probar de volver a plastificar. Después de cada regulación dejar a la máquina el tiempo necesario para alcanzar la temperatura seleccionada.

9

Image 9
Contents General Binding Corporation Wichtige Sicherheitsanweisungen Avvertenze ImportantiAdvertencias Importantes Instructions Concernant LA SecuriteGeneral Safeguards Important Safeguards Importanti PrecauzioniWichtige Sicherheitshinweise Precauzioni GeneraliAlgemene Veiligheidsaspekten Mesures DE Securite Generales Precauciones Generales Cleaning Service Manutenzione Pulizia ReinigungSchoonmaken Nettoyage Onderhoud Service APRES-VENTE ManutencionLimpieza Elektrische VeiligheidsaspektenTabella Temperature Indicative Temperature Setting GuidelinesSET-UP Preparazione VoreinstellungInstalleren Installation Tabla Indicativa TemperaturaColocacion Carrier Pouches OperationutilizzoHET Gebruik Mode D’EMPLOIBedienung UtilizacionBacking Release Paper Film Draped Over Laminator Operation OperazioneAufstellung DES Gerätes Bediening Mode D’EMPLOI OperacionesTechnische Daten Modell Specifications ModelEspecificaciones Model NL Specificaties ModelGeneral Binding Corporation

1200, 400 specifications

The GBC 400,1200 is a cutting-edge device that has rapidly gained attention in various industrial sectors due to its impressive features and advanced technologies. This model stands as a testament to the fusion of innovation and practicality, making it a preferred choice for professionals seeking reliability and performance.

One of the standout features of the GBC 400,1200 is its exceptional processing speed. With rapid processing capabilities, this device is designed to handle large volumes of data efficiently, making it suitable for industries such as manufacturing, logistics, and information systems. The advanced processor ensures that operations are performed seamlessly, minimizing downtime and enhancing productivity.

In terms of design, the GBC 400,1200 boasts an ergonomic layout that promotes ease of use. The user-friendly interface allows operators to navigate through various functionalities effortlessly. This design consideration is crucial in environments where time is of the essence and ease of operation can significantly impact overall efficiency.

The technology integrated into the GBC 400,1200 is noteworthy. It employs the latest communication protocols, allowing for robust connectivity with other devices and systems. This capability is particularly beneficial in connected environments where data sharing and system integration are paramount. The ability to synchronize with existing infrastructure means lower transitional costs and enhanced operational synergy.

Efficiency is further augmented through the GBC 400,1200’s energy-saving features. The device is designed to operate with minimal power consumption without compromising performance. This not only helps in reducing operational costs but also aligns with increasing global emphasis on sustainability and eco-friendly practices.

Moreover, the GBC 400,1200 is built with durability in mind. Constructed from high-quality materials, it is resistant to wear and tear, making it suitable for various challenging environments. The design meets industry standards for reliability, ensuring that the device can perform consistently over long periods.

Another significant characteristic of the GBC 400,1200 is its scalability. Whether a small enterprise or a large corporation, the device can be adapted to meet varying requirements. This scalability fosters growth, as additional features and capabilities can be integrated as needed, ensuring that the technology continues to meet evolving business demands.

In conclusion, the GBC 400,1200 is a versatile and powerful device that combines speed, efficiency, and durability. Its advanced technology and user-friendly design make it a valuable asset for any organization looking to enhance productivity and operational efficiency. With its commitment to sustainability and adaptability, the GBC 400,1200 not only meets current needs but also positions businesses to thrive in the future.