ACCO Brands RDS 2050 Forklaring af lys og ikoner, Indledning, Sikkerheden i første række

Page 22

Forklaring af lys og ikoner

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

 

Lysende symbol

Tændt

Glad

Sur

Anti-

Låge åben

Afkøling

Fuld kurv

 

 

 

 

 

 

papirstop

 

 

 

Lysdiodens farve

Grøn

Rød

Gul

Grøn

Rød

Rød

Rød

Gul

Rød

Tændknap trykket/ ingen fejl

 

 

lyser

 

 

 

 

 

 

Låge åben

 

 

lyser

 

lyser

 

blinker

 

 

Fuld kurv

 

 

lyser

 

lyser

 

 

 

blinker

Motor overophedet

 

 

lyser

 

lyser

 

 

blinker

 

Autostartknap trykket/makulerer

lyser

 

lyser

lyser

 

 

 

 

 

Anti-papirstop måler papirmængde

 

lyser

lyser

 

lyser

blinker

 

 

 

Anti-papirstop under makulering

 

lyser

lyser

 

lyser

blinker

 

 

 

Papirstop frem

 

lyser

lyser

 

lyser

 

 

 

 

Papirstop retur

 

lyser

lyser

 

lyser

 

 

 

 

Returknap trykket

 

lyser

lyser

 

 

 

 

 

 

Autofunktion

lyser

 

lyser

lyser

 

 

 

 

 

Indledning

Tak, fordi du har valgt denne makulator fra Rexel. Vi er sikre på, at du vil få fornøjelse af den, men vi vil godt opfordre dig til at læse denne vejledning igennem, så du er sikker på, at du får det størst mulige udbytte af maskinen.

aIndikatorpanel

bRSX1530, RSS1830, RSS2230: Udtrækningsskuffe

RDS2050, RDX1750, RDS2270, RDX1970: Låge til papirkurv

cHjul

dTændknap

eAutostartknap

fReturknap

gCD Guide

1Tændt (gult lys)

2Makulator OK (grønt lys)

3Makulator ikke OK (rødt lys)

4Anti-papirstop. For mange ark (rødt lys)

5Låge åben (rødt lys)

6Afkøling (gult lys)

7Papirkurv fuld (rødt lys)

Sikkerheden i første række

m

Makulatorer er sikre at bruge, så længe du overholder nogle få sikkerhedsregler.

Makulatoren skal tilsluttes en let tilgængelig stikkontakt, og ledningen må ikke placeres, så forbipasserende kan falde over den.

Garantien bortfalder, hvis ukvalificeret personale forsøger at reparere makulatoren. Makulatoren skal indleveres til leverandøren.

Tag makulatorens stik ud af stikkontakten, før den flyttes, eller når den ikke skal benyttes i længere tid.

Betjen ikke makulatoren, hvis netledningen eller stikket er beskadiget, hvis der opstår funktionsfejl, eller når makulatoren er blevet beskadiget på nogen som helst måde.

Overbelast ikke stikkontakters kapacitet, da dette kan føre til brand eller elektrisk stød.

Stikkontakten skal være installeret i nærheden af udstyret og skal være let at få adgang til.

Undlad at ændre stikket. Stikket er konfigureret til den relevante elforsyning.

Må ikke benyttes i nærheden af vand.

Benyt ikke aerosolbaserede støvfjernere eller rengøringsmidler.

Sprøjt IKKE noget ind i makulatoren.

Selvom denne makulator er udviklet til at være børnesikret, anbefales det ikke at betjene maskinen i nærheden af børn.

Mercurys anti-papirstopteknologi

Mercury-makulatorer vil kun makulere papirstakke, hvis tykkelse ligger inden for makulatorens arkkapacitet. F.eks. vil en makulator med en kapacitet på mellem 20 og 22 ark ikke tillade flere ark end dette.

Følere i papirindføringsområdet måler tykkelsen på den stak papir, der skal makuleres. Evnen til at makulere eller ej vises i form af et rødt eller grønt lys. Grøn betyder, at papirstakken er inden for makulatorens arkkapacitet, og derfor kan makuleres. Rød betyder, at du har for meget papir, og at du skal tage nogle ark fra, før du kan makulere.

Da du ikke er i stand til at makulere flere ark papir, end makulatoren er i stand til at håndtere, forhindres papirstop.

Dette bevirker, at man ikke spilder tid på at køre papiret retur og fjerne papirstop for ikke at nævne det griseri, papirstop kan forårsage.

Garanti

Model RSX1530, RSS1830, RSS2230

Der ydes 24 måneders garanti for denne maskine fra købsdatoen. Returner makulatoren til din leverandør. Dette har ingen indflydelse på dine rettigheder efter loven.

Model RDS2050, RDX1750, RDS2270, RDX1970

Der ydes 24 måneders garanti for hele produktet plus 36 måneders yderligere garanti for makulatorhovederne.

22

Image 22
Contents Mercury Duty Cycle SpecificationsModels RSX1530 RSS1830 RSS2230 Volts / HzPage Lights and Icons Explained Safety FirstWarranty IntroductionReverse Function Door Open Safety FunctionOperation CD and Credit Card ShreddingTechnologie antibourrage Mercury Explication des voyants et icônesConsignes de sécurité GarantieDestruction de CD et de cartes de crédit FonctionnementFonction marche arrière Rares occasions de bourrageSicherheitshinweise m Erläuterung der Leuchtanzeigen und SymboleEinführung Mercury Anti-Stau-TechnologieVernichten von CDs und Kreditkarten BetriebRückwärtsbetriebsfunktion Vorgehen im seltenen Fall eines PapierstausLa sicurezza al primo posto Spiegazione delle spie e delle iconeIntroduzione Tecnologia antinceppamento MercuryDistruzione di CD e carte di credito FunzionamentoFunzionamento in reverse Casi rari di inceppamentoVeiligheid voorop Uitleg over lichtjes en iconenInleiding De antiblokkeringstechnologieCd’s en creditcards versnipperen BedieningTerugloopfunctie Mocht het papier ooit geblokkeerd rakenLa seguridad es lo primero Explicación de luces e iconosIntroducción Tecnología antiatascos MercuryDestrucción de CDs y de tarjetas de crédito FuncionamientoFunción de retroceso Ocasiones excepcionales de atascoSegurança em Primeiro Lugar m Explicação do Significado das Luzes e ÍconesIntrodução Tecnologia Anti-encravamento MercuryDestruição de CDs e de Cartões de Crédito FuncionamentoFunção Inverter Casos raros de encravamentoÖnce Güvenlik Işık ve Simgelerin AçıklamasıGiriş GarantiCD ve Kredi Kartlarının İmha Edilmesi ÇalıştırmaGeriye Çalıştırma Ender olarak kağıt sıkışmasıyla karşılaşıldığındaΠρώτα η ασφάλεια Επεξηγήσεις για τα φωτάκια και τις ενδείξειςΕισαγωγή Τεχνολογία αποφυγής εμπλοκής MercuryΚαταστροφή CD και πιστωτικών καρτών ΛειτουργίαΑντίστροφη κίνηση Σπάνιες περιπτώσεις εμπλοκήςSikkerheden i første række Forklaring af lys og ikonerIndledning Mercurys anti-papirstopteknologiMakulering af cd’er og kreditkort BetjeningReturfunktion Sjældne papirstopTurvallisuus ensin Valojen ja kuvakkeiden merkityksetJohdanto Mercuryn tukoksenestotekniikkaCD-levyjen ja luottokorttien silppuaminen ToimintaPeruutustoiminto Tukoksen sattuessaSikkerhetm Forklaring av lys og ikonerInnledning Mercury stoppsperreteknologiPapirstopp ReversfunksjonMakulere CD-er og kredittkort Full kurvSäkerhetenm Förklaring av lamporna och ikonernaInledning Mercurys mekanism mot fastkörningRivning av cd-skivor och kreditkort AnvändningBackningsfunktionen Exceptionell fastkörningBezpieczeństwom Objaśnienia kontrolek i ikonekWstęp GwarancjaNiszczenie płyt CD i kart kredytowych Obsługa niszczarkiFunkcja cofania Rzadkie przypadki zakleszczenia się papieruBezpečnost především Vysvětlivky ke světlům a symbolůmÚvod Protiucpávací čidlo MercurySkartování CDček a kreditních karet ProvozZpětný chod Vzácný případ ucpáníElső a biztonság Fényjelek és ikonok magyarázataBevezetés Mercury elakadásgátló teechnológiaCD-k és hitelkártyák aprítása ÜzemeltetésVisszamenet funkció Esetleges elakadás megszüntetéseБезопасность прежде всего m Объяснение значения световых сигналов и символовВведение Технология предотвращения заедания бумаги MercuryРезка компакт-дисков и кредитных карт ЭксплуатацияФункция реверса Редких случаях заедания бумагиService