ACCO Brands RDS 2270, RSX 1530, RDS 2050 Forklaring av lys og ikoner, Innledning, Sikkerhetm

Page 26

Forklaring av lys og ikoner

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

 

Lys

 

Strøm

Smilefjes

Trist

Stopp-

Åpen

Kjøl

Full

 

 

 

 

 

ansikt

sperre

dør

ned

kurv

LED-farge

Grønn

 

Rød

Oransje

Grønn

Rød

Rød

Rød

Oransje

Rød

Strøm¬knappen aktivert / ingen feil

 

 

 

lys

 

 

 

 

 

 

Åpen dør

 

 

 

lys

 

lys

 

Blinking

 

 

Full kurv

 

 

 

lys

 

lys

 

 

 

Blinking

Over¬opphetet motor

 

 

 

lys

 

lys

 

 

Blinking

 

Auto¬matisk start-knapp aktivert / makulerer

lys

 

 

lys

lys

 

 

 

 

 

Stopp¬sperre i måle¬modus

 

 

lys

lys

 

lys

Blinking

 

 

 

Stopp¬sperre i drifts¬modus

 

 

lys

lys

 

lys

Blinking

 

 

 

Papir¬stopp fremover

 

 

lys

lys

 

lys

 

 

 

 

Papir¬stopp bakover

 

 

lys

lys

 

lys

 

 

 

 

Revers¬knapp aktivert

 

 

lys

lys

 

 

 

 

 

 

Auto¬matisk modus

lys

 

 

lys

lys

 

 

 

 

 

Innledning

Takk for at du har valgt denne makuleringsmaskinen fra Rexel. Vi er sikre på at du vil være tilfreds med ytelsen, men ta deg tid til å lese disse instruksjonene slik at du får mest mulig ut av maskinen.

aIndikatorpanel

bRSX1530, RSS1830, RSS2230: Uttrekksskuff

RDS2050, RDX1750, RDS2270, RDX1970: Dør til avfallskurv

cHjul

dStrømknapp

eAutomatisk start-knapp

fReversknapp

gCD Guide

1Strøm på (oransje lys)

2Enhet OK (grønt lys)

3Enhet ikke OK (rødt lys)

4Stoppsperre. For mange ark (rødt lys)

5Dør åpen (rødt lys)

6Kjøl ned (oransje lys)

7Avfallskurv full (rødt lys)

Sikkerhetm

Bruken av makuleringsmaskiner er trygg, så lenge du overholder visse sikkerhetsforskrifter.

Kontroller at maskinen er koblet til et lett tilgjengelig strømuttak, og at det ikke er mulig å snuble i ledningen.

Garantien oppheves dersom enheten repareres av en ukvalifisert person. Enheten skal returneres til leverandøren.

Koble fra makuleringsmaskinen før flytting eller ved lengre tid uten bruk.

Bruk ikke dersom strømledning eller plugg er skadet, eller dersom det har oppstått feil eller skade.

Strømuttaket må ikke overbelastes, da dette kan føre til brann eller elektrisk støt.

Stikkontakten skal være i nærheten av utstyret, og lett tilgjengelig.

Støpselet må ikke modifiseres. Støpselet er konfigurert til den aktuelle strømforsyningen.

Bruk ikke i nærheten av vann.

Bruk ikke pusse- eller rengjøringsmiddel på sprayboks.

Spray IKKE inn i makuleringsmaskinen.

Selv om denne makuleringsmaskinen er barnesikker, bør maskinen ikke brukes i nærheten av barn.

Mercury stoppsperreteknologi

Mercury makuleringsmaskiner makulerer kun papirstabler som er innenfor maskinens arkkapasitet. Dvs. at en makuleringsmaskin med kapasitet på mellom 20 og 22 ark, ikke tillater flere ark enn dette.

Sensorer i innmatingsområdet måler tykkelsen på papiret som skal makuleres. Rødt eller grønt lys vises for å fortelle om makuleringen kan fortsette. Grønt betyr at papirstabelen er innenfor makuleringsmaskinens arkkapasitet, og at det er OK å makulere. Rødt betyr at du har for mye papir, og at du må fjerne noen ark for å fortsette.

Fordi at det ikke er mulig å makulere flere ark enn makuleringsmaskinen tillater, unngås papirstopp.

På denne måten unngås bortkastet tid på å reversere papir og å løsne papirstopp, for ikke å snakke OM alt rotet dette kan skape.

Garanti

Modell RSX1530, RSS1830 og RSS2230

Denne maskinen er garantert i 24 måneder fra kjøpsdatoen. Returner enheten til forhandleren. Dette har ingen innvirkning på dine lovfestede rettigheter.

Modell RDS2050, RDX1750, RDS2270 og RDX1970

Denne maskinen er garantert for 24 måneder, og i tillegg gis det 36 måneder for skjærehodene.

26

Image 26
Contents Mercury Duty Cycle SpecificationsModels RSX1530 RSS1830 RSS2230 Volts / HzPage Lights and Icons Explained Safety FirstWarranty IntroductionReverse Function Door Open Safety FunctionOperation CD and Credit Card ShreddingTechnologie antibourrage Mercury Explication des voyants et icônesConsignes de sécurité GarantieDestruction de CD et de cartes de crédit FonctionnementFonction marche arrière Rares occasions de bourrageSicherheitshinweise m Erläuterung der Leuchtanzeigen und SymboleEinführung Mercury Anti-Stau-TechnologieVernichten von CDs und Kreditkarten BetriebRückwärtsbetriebsfunktion Vorgehen im seltenen Fall eines PapierstausLa sicurezza al primo posto Spiegazione delle spie e delle iconeIntroduzione Tecnologia antinceppamento MercuryDistruzione di CD e carte di credito FunzionamentoFunzionamento in reverse Casi rari di inceppamentoVeiligheid voorop Uitleg over lichtjes en iconenInleiding De antiblokkeringstechnologieCd’s en creditcards versnipperen BedieningTerugloopfunctie Mocht het papier ooit geblokkeerd rakenLa seguridad es lo primero Explicación de luces e iconosIntroducción Tecnología antiatascos MercuryDestrucción de CDs y de tarjetas de crédito FuncionamientoFunción de retroceso Ocasiones excepcionales de atascoSegurança em Primeiro Lugar m Explicação do Significado das Luzes e ÍconesIntrodução Tecnologia Anti-encravamento MercuryDestruição de CDs e de Cartões de Crédito FuncionamentoFunção Inverter Casos raros de encravamentoÖnce Güvenlik Işık ve Simgelerin AçıklamasıGiriş GarantiCD ve Kredi Kartlarının İmha Edilmesi ÇalıştırmaGeriye Çalıştırma Ender olarak kağıt sıkışmasıyla karşılaşıldığındaΠρώτα η ασφάλεια Επεξηγήσεις για τα φωτάκια και τις ενδείξειςΕισαγωγή Τεχνολογία αποφυγής εμπλοκής MercuryΚαταστροφή CD και πιστωτικών καρτών ΛειτουργίαΑντίστροφη κίνηση Σπάνιες περιπτώσεις εμπλοκήςSikkerheden i første række Forklaring af lys og ikonerIndledning Mercurys anti-papirstopteknologiMakulering af cd’er og kreditkort BetjeningReturfunktion Sjældne papirstopTurvallisuus ensin Valojen ja kuvakkeiden merkityksetJohdanto Mercuryn tukoksenestotekniikkaCD-levyjen ja luottokorttien silppuaminen ToimintaPeruutustoiminto Tukoksen sattuessaSikkerhetm Forklaring av lys og ikonerInnledning Mercury stoppsperreteknologiPapirstopp ReversfunksjonMakulere CD-er og kredittkort Full kurvSäkerhetenm Förklaring av lamporna och ikonernaInledning Mercurys mekanism mot fastkörningRivning av cd-skivor och kreditkort AnvändningBackningsfunktionen Exceptionell fastkörningBezpieczeństwom Objaśnienia kontrolek i ikonekWstęp GwarancjaNiszczenie płyt CD i kart kredytowych Obsługa niszczarkiFunkcja cofania Rzadkie przypadki zakleszczenia się papieruBezpečnost především Vysvětlivky ke světlům a symbolůmÚvod Protiucpávací čidlo MercurySkartování CDček a kreditních karet ProvozZpětný chod Vzácný případ ucpáníElső a biztonság Fényjelek és ikonok magyarázataBevezetés Mercury elakadásgátló teechnológiaCD-k és hitelkártyák aprítása ÜzemeltetésVisszamenet funkció Esetleges elakadás megszüntetéseБезопасность прежде всего m Объяснение значения световых сигналов и символовВведение Технология предотвращения заедания бумаги MercuryРезка компакт-дисков и кредитных карт ЭксплуатацияФункция реверса Редких случаях заедания бумагиService