ACCO Brands RSS 1830, RSX 1530, RDS 2050, RSS 2230, RDX 1970, RDS 2270, RDX 1750 Service

Page 38

Service

GACCO Service Division

Freepost 193, Hereward Rise, Halesowen, West Midlands, B62 8AN. Tel: 0845 658 6600, Fax: 0870 4215576, www.acco.co.uk/service

ACCO UK Sales International Oxford Road, Aylesbury, HP21 8SZ.

Tel: 00 44 1296 397444, Fax: 00 44 1296 311000

FACCO France

Service Aprés-Vente, 8 Rue du 19 Mars 1962, 21601 Longvic, Cedex BP7/ZI. Tel: 0802 872 356, Fax: 03 80 68 60 49

OACCO Benelux

Peppelkade 64, 3992AK Houten.

Tel: 030-6346060, Fax: 030-6346070, info@accobenelux.nl, www.accobenelux.nl

BACCO Benelux (Technische Dienst) Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland.

Tel: 02-4117416, Fax: 02-4140784, info@accobenelux.be, www.accobenelux.be

DACCO Deutschland

oRUS Arnoldstrasse 5, 73614 Scorndorf, Germany.

HTel: +49 - 7181/887-160, Fax: +49 - 7181/887-165

oCZ XERTEC a.s.

U Továren 770/1b, 102 00, Praha 10.

Tel: +420 271 741 800, Fax: +420 271 743 143, www.xertec.cz

AACCO Österreich

Sallmann Bürotechnik GmbH, Esshaverstrasse 16, 5020 Salzburg.

Tel: 0662 4345 160, Fax: 0662 4345 164, e-mail: schinagl@sallmann.at

SACCO Schweiz

ABC Bürotechnik AG, Winkelbüel 4, 6043 Adligenswil. Tel: 041 375 6060, Fax: 041 375 6061,

e-mail: bruno.zraggen@abc-buerotechnik.ch

cMailtech

Baldersbaekvej 8B 2635 Ishoj.

Tel: 045 43 73 37 37, Fax: 0045 43 73 73 37 07, e-mail: hs@mailtech.dk

NSannum & Stang Gladengveien 16 0661 Oslo.

Tel: +4722685940, Fax: +4722686730, e-mail: post@sansta.no

IACCO Italia Spa

Via Nenni 13, Settimo Torinese (TO) Via Regio Parco 10B/bis. Tel: 011 896 11 11, Fax: 011 896 11 12

oIRE ACCO-Rexel Ltd

Clonshaugh Business & Technology Park, Clonshaugh Dublin 17. Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302

QACCO Polska Sp. z o.o. Al-Jerozolimskie 184, 02-486 Warszawa.

Tel: +42 22 570 18 01, Fax: +48 22 570 18 33

SACCO Nordic Region

Kontor 1, i norden AB Kanalvägen 16 194 61 Upplands Väsby. Tel: 08 444 5191, Fax: 08 444 5199

oFI Somen Huoltopalvelu oy

Kanaamouka 1 00360 Helsinki. Tel: 956 050 510, Fax: 956 050 500

EACCO Iberia SL

PIsaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid). Tel: 91 669 9391, Fax: 91 672 07 11

gOddi

Höfdabakka 3-7 IS-112 Reykjavik. Tel: 00354 515 5000, Fax: 00354 515 5101

TEraysan

Ankara Cad N.129, Sirkeci, Istanbul.

Tel: 0090 212 6591686, Fax: 0090 212 5226992, eraysan@eraysan.com.tr

oAUS ACCO Australia Pty.

Level 2 Building B, 8 Lord Street, Botany. NSW. Australia 2019.

Tel: 2 9700 0180, Fax: 2 9700 0195

ACCO Brands Europe

Oxford House

Aylesbury HP21 8SZ

United Kingdom

www.accoeurope.com

Image 38
Contents Mercury Duty Cycle SpecificationsModels RSX1530 RSS1830 RSS2230 Volts / HzPage Lights and Icons Explained Safety FirstWarranty IntroductionReverse Function Door Open Safety FunctionOperation CD and Credit Card ShreddingTechnologie antibourrage Mercury Explication des voyants et icônesConsignes de sécurité GarantieDestruction de CD et de cartes de crédit FonctionnementFonction marche arrière Rares occasions de bourrageSicherheitshinweise m Erläuterung der Leuchtanzeigen und SymboleEinführung Mercury Anti-Stau-TechnologieVernichten von CDs und Kreditkarten BetriebRückwärtsbetriebsfunktion Vorgehen im seltenen Fall eines PapierstausLa sicurezza al primo posto Spiegazione delle spie e delle iconeIntroduzione Tecnologia antinceppamento MercuryDistruzione di CD e carte di credito FunzionamentoFunzionamento in reverse Casi rari di inceppamentoVeiligheid voorop Uitleg over lichtjes en iconenInleiding De antiblokkeringstechnologieCd’s en creditcards versnipperen BedieningTerugloopfunctie Mocht het papier ooit geblokkeerd rakenLa seguridad es lo primero Explicación de luces e iconosIntroducción Tecnología antiatascos MercuryDestrucción de CDs y de tarjetas de crédito FuncionamientoFunción de retroceso Ocasiones excepcionales de atascoSegurança em Primeiro Lugar m Explicação do Significado das Luzes e ÍconesIntrodução Tecnologia Anti-encravamento MercuryDestruição de CDs e de Cartões de Crédito FuncionamentoFunção Inverter Casos raros de encravamentoÖnce Güvenlik Işık ve Simgelerin AçıklamasıGiriş GarantiCD ve Kredi Kartlarının İmha Edilmesi ÇalıştırmaGeriye Çalıştırma Ender olarak kağıt sıkışmasıyla karşılaşıldığındaΠρώτα η ασφάλεια Επεξηγήσεις για τα φωτάκια και τις ενδείξειςΕισαγωγή Τεχνολογία αποφυγής εμπλοκής MercuryΚαταστροφή CD και πιστωτικών καρτών ΛειτουργίαΑντίστροφη κίνηση Σπάνιες περιπτώσεις εμπλοκήςSikkerheden i første række Forklaring af lys og ikonerIndledning Mercurys anti-papirstopteknologiMakulering af cd’er og kreditkort BetjeningReturfunktion Sjældne papirstopTurvallisuus ensin Valojen ja kuvakkeiden merkityksetJohdanto Mercuryn tukoksenestotekniikkaCD-levyjen ja luottokorttien silppuaminen ToimintaPeruutustoiminto Tukoksen sattuessaSikkerhetm Forklaring av lys og ikonerInnledning Mercury stoppsperreteknologiPapirstopp ReversfunksjonMakulere CD-er og kredittkort Full kurvSäkerhetenm Förklaring av lamporna och ikonernaInledning Mercurys mekanism mot fastkörningRivning av cd-skivor och kreditkort AnvändningBackningsfunktionen Exceptionell fastkörningBezpieczeństwom Objaśnienia kontrolek i ikonekWstęp GwarancjaNiszczenie płyt CD i kart kredytowych Obsługa niszczarkiFunkcja cofania Rzadkie przypadki zakleszczenia się papieruBezpečnost především Vysvětlivky ke světlům a symbolůmÚvod Protiucpávací čidlo MercurySkartování CDček a kreditních karet ProvozZpětný chod Vzácný případ ucpáníElső a biztonság Fényjelek és ikonok magyarázataBevezetés Mercury elakadásgátló teechnológiaCD-k és hitelkártyák aprítása ÜzemeltetésVisszamenet funkció Esetleges elakadás megszüntetéseБезопасность прежде всего m Объяснение значения световых сигналов и символовВведение Технология предотвращения заедания бумаги MercuryРезка компакт-дисков и кредитных карт ЭксплуатацияФункция реверса Редких случаях заедания бумагиService