Sony DPP-M55 manual Identification des composants, Jeu d’impression vidéo VPM-P50STA type standard

Page 21

Identification des composants

Pour l’utilisation des composants, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Sortie d’éjection du papier (p. 10)

Connecteur d’imprimante

Commutateur

d’alimentation (p. 6)

Connecteur d’alimentation (p. 6)

Capteur infrarouge (p. 7)

Compartiment d’introducteur automatique de papier

Indicateur de transmission des données

Indicateur d’impression

Indicateur d’erreur de ruban

 

Couvercle du

Fente de prise

compartiment

de cartouche

papier (p. 6)

d’impression

Indicateur de papier

d’impression

 

Compartiment de

 

cartouche d’impression

 

Levier

 

d’éjection

 

(p. 5)

 

Cartouche d’impression (p. 5)

Accessoires en option (jeux d’impression)

Vous devez utiliser un jeu d’impression en option composé de papier d’impression et d’une cartouche d’impression.

Veillez à utiliser les jeux d’impression suivants identifiés

par le logo

.

Jeu d’impression vidéo VPM-P50STA (type standard)

Une cartouche d’impression et 50 feuilles de papier d’impression standard pour 50 tirages

Jeu d’impression vidéo VPM-P50WSA (type adhésif)

Une cartouche d’impression et 50 feuilles de papier d’impression adhésif pour 50 tirages

Pour votre information

11 (F)

Image 21
Contents Digital Color Printer Precaution Table of Contents Various printouts from the Printer What you can do with the Digital Color Printer DPP-M55Utility Exclusive software to edit imagesIf the cartridge compartment lid does not close Loading the print cartridgeTo remove the used print cartridge To load the half-used print cartridgeInserting the print paper Connect the supplied power cord, and turn on the powerPrinting PreparationPrecautions If the indicators are on TroubleshootingSpecifications TroubleshootingIf the print paper jammed Identifying the parts Video Print Pack VPM-P50STA Standard typeVideo Print Pack VPM-P50WSA Sticker type Avertissement Table des matières Accessoires fournisPréparation ImpressionLogiciel exclusif de traitement des Images Pour retirer une cartouche d’impression usagée Chargement de la cartouche d’impressionEnroulez le ruban encreur pour le tendre Si le ruban encreur se déchireIntroduction du papier d’impression Impression PréparationPrécautions InstallationSécurité Propos de la condensationSi les indicateurs sont allumés DépannageEn cas de bourrage du papier ’impression SpécificationsDépannage RemarqueIdentification des composants Jeu d’impression vidéo VPM-P50STA type standardJeu d’impression vidéo VPM-P50WSA type adhésif Vorsicht Vorbereitungen InhaltDrucken Weitere InformationenExklusive Software für die Bildbearbeitung Funktionen und Merkmale des Digitalfarbdruckers DPP-M55So entnehmen Sie eine verbrauchte Druckkassette Einlegen der DruckkassetteSpulen Sie das Farbband, so daß es gespannt ist Falls das Farbband reißtDas Druckpapier wird automatisch in den Drucker eingezogen Einlegen des DruckpapiersDrucken VorbereitungenSicherheitsmaßnahmen Wenn Anzeigen leuchten StörungsbehebungWenn sich das Papier staut Technische DatenStörungsbehebung HinweisVideodrucksatz VPM-P50STA Standarddrucksatz DrucksätzeVideodrucksatz VPM-P50WSA Aufkleberdrucksatz