Sony manual Funktionen und Merkmale des Digitalfarbdruckers DPP-M55

Page 24

Vorbereitungen

Funktionen und Merkmale des Digitalfarbdruckers DPP-M55

Mit dem Digitalfarbdrucker DPP-M55 können Sie ein Bild ausdrucken, das Sie mit der digitalen Standbildkamera DSC-F1 von Sony aufgezeichnet haben, ohne den Drucker dazu an die Kamera anschließen zu müssen.

Wenn Sie den DPP-M55 an Ihren PC oder Macintosh anschließen, können Sie Ihre Bilder bearbeiten und ausdrucken.

Varianten von Ausdrucken mit dem Printer Utility (Druckerdienstprogramm)

Mit dem Printer Utility können Sie Bilder bearbeiten und in unterschiedlichen Varianten ausdrucken.

Näheres dazu finden Sie im “Benutzerhandbuch” für Windows 95 bzw. für Macintosh, je nachdem, welches System Sie benutzen.

Direktdruck von Bildern, die mit der digitalen Standbildkamera von Sony aufgezeichnet wurden

mSeite 7

Sie brauchen Drucker und Kamera nicht miteinander zu verbinden. Die Bilddaten werden über ein Infrarot- Kommunikationssystem von der DSC-F1 zum DPP-M55 gesendet.

Danach können Sie die Bilddaten vom DPP-M55 zu einem angeschlossenen PC oder Macintosh übertragen.

Exklusive Software für die

Bildbearbeitung

Der DPP-M55 wird mit einer CD-ROM geliefert, auf der der Druckertreiber und das Druckerdienstprogramm enthalten sind.

Mit dem DPP-M55 können Sie nicht nur Bilder ausdrucken, die Sie mit dem mitgelieferten Druckerdienstprogramm bearbeitet haben, sondern auch Bilder, die Sie mit anderen Bildbearbeitungsprogrammen, zum Beispiel Adobe Photoshop, erstellt haben.

• Kalender

• In einer bestimmten Form beschnittenes Bild

• Grußkarte

4 (D)

• Aufkleber im 1/16-Format

Vorbereitungen

Image 24
Contents Digital Color Printer Precaution Table of Contents What you can do with the Digital Color Printer DPP-M55 Various printouts from the PrinterUtility Exclusive software to edit imagesLoading the print cartridge If the cartridge compartment lid does not closeTo remove the used print cartridge To load the half-used print cartridgeConnect the supplied power cord, and turn on the power Inserting the print paperPreparation PrintingPrecautions Troubleshooting If the indicators are onSpecifications TroubleshootingIf the print paper jammed Identifying the parts Video Print Pack VPM-P50STA Standard typeVideo Print Pack VPM-P50WSA Sticker type Avertissement Accessoires fournis Table des matièresPréparation ImpressionLogiciel exclusif de traitement des Images Chargement de la cartouche d’impression Pour retirer une cartouche d’impression usagéeEnroulez le ruban encreur pour le tendre Si le ruban encreur se déchireIntroduction du papier d’impression Préparation ImpressionInstallation PrécautionsSécurité Propos de la condensationDépannage Si les indicateurs sont allumésSpécifications En cas de bourrage du papier ’impressionDépannage RemarqueIdentification des composants Jeu d’impression vidéo VPM-P50STA type standardJeu d’impression vidéo VPM-P50WSA type adhésif Vorsicht Inhalt VorbereitungenDrucken Weitere InformationenFunktionen und Merkmale des Digitalfarbdruckers DPP-M55 Exklusive Software für die BildbearbeitungEinlegen der Druckkassette So entnehmen Sie eine verbrauchte DruckkassetteSpulen Sie das Farbband, so daß es gespannt ist Falls das Farbband reißtEinlegen des Druckpapiers Das Druckpapier wird automatisch in den Drucker eingezogenVorbereitungen DruckenSicherheitsmaßnahmen Störungsbehebung Wenn Anzeigen leuchtenTechnische Daten Wenn sich das Papier stautStörungsbehebung HinweisDrucksätze Videodrucksatz VPM-P50STA StandarddrucksatzVideodrucksatz VPM-P50WSA Aufkleberdrucksatz