Sony DPP-M55 manual Logiciel exclusif de traitement des Images

Page 14

Préparation

Ce que vous pouvez réaliser avec l’imprimante couleur numérique DPP-M55

L’imprimante couleur numérique DPP-M55 vous permet d’imprimer directement l’image que vous venez d’enregistrer avec l’appareil photo numérique Sony DSC- F1 sans devoir raccorder l’imprimante à l’appareil photo. En raccordant l’imprimante DPP-M55 à votre ordinateur personnel ou à un ordinateur Macintosh, vous pouvez traiter des images et réaliser des tirages.

Impression directe d’une image enregistrée avec l’appareil photo numérique Sony

mpage 7

Vous ne devez pas raccorder l’imprimante à l’appareil photo. Les données d’image sont transmises de l’appareil photo DSC-F1 à l’imprimante DPP-M55 via un système de communication de données à infrarouges.

Les données d’image peuvent alors être transmises de l’imprimante DPP-M55 au PC ou au Macintosh raccordé.

Différents types de tirages à l’aide du Printer Utility (l’utilitaire d’imprimante)

Vous pouvez traiter des images et réaliser des tirages à l’aide du Printer Utility.

Pour plus de détails, reportez-vous au “Guide de l’utilisateur” pour Windows 95 ou pour Macintosh selon l’ordinateur dont vous disposez.

• Calendrier

4 (F)

Logiciel exclusif de traitement des

images

• Détourage

L’imprimante DPP-M55 est fournie avec un CD-ROM sur

 

 

lequel vous trouverez le pilote d’imprimante et l’utilitaire

 

 

d’imprimante.

 

 

Vous pouvez utiliser l’imprimante DPP-M55 pour

 

 

imprimer des images traitées non seulement à l’aide de

 

 

l’utilitaire d’imprimante fourni, mais aussi avec un

 

 

logiciel de traitement des images tel qu’Adobe

 

 

Photoshop.

 

 

 

• Carte de voeux

 

 

 

 

 

 

• Etiquettes 1/16e

Préparation

Image 14
Contents Digital Color Printer Precaution Table of Contents Utility What you can do with the Digital Color Printer DPP-M55Various printouts from the Printer Exclusive software to edit imagesTo remove the used print cartridge Loading the print cartridgeIf the cartridge compartment lid does not close To load the half-used print cartridgeConnect the supplied power cord, and turn on the power Inserting the print paperPreparation PrintingPrecautions Troubleshooting If the indicators are onIf the print paper jammed SpecificationsTroubleshooting Video Print Pack VPM-P50WSA Sticker type Identifying the partsVideo Print Pack VPM-P50STA Standard type Avertissement Préparation Accessoires fournisTable des matières ImpressionLogiciel exclusif de traitement des Images Enroulez le ruban encreur pour le tendre Chargement de la cartouche d’impressionPour retirer une cartouche d’impression usagée Si le ruban encreur se déchireIntroduction du papier d’impression Préparation ImpressionSécurité InstallationPrécautions Propos de la condensationDépannage Si les indicateurs sont allumésDépannage SpécificationsEn cas de bourrage du papier ’impression RemarqueJeu d’impression vidéo VPM-P50WSA type adhésif Identification des composantsJeu d’impression vidéo VPM-P50STA type standard Vorsicht Drucken InhaltVorbereitungen Weitere InformationenFunktionen und Merkmale des Digitalfarbdruckers DPP-M55 Exklusive Software für die BildbearbeitungSpulen Sie das Farbband, so daß es gespannt ist Einlegen der DruckkassetteSo entnehmen Sie eine verbrauchte Druckkassette Falls das Farbband reißtEinlegen des Druckpapiers Das Druckpapier wird automatisch in den Drucker eingezogenVorbereitungen DruckenSicherheitsmaßnahmen Störungsbehebung Wenn Anzeigen leuchtenStörungsbehebung Technische DatenWenn sich das Papier staut HinweisVideodrucksatz VPM-P50WSA DrucksätzeVideodrucksatz VPM-P50STA Standarddrucksatz Aufkleberdrucksatz