Sony DPP-M55 manual Sicherheitsmaßnahmen

Page 28

Weitere Informationen

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit

Betreiben Sie den Drucker ausschließlich an 220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, und beschädigen Sie es nicht. Benutzen Sie den Drucker nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist.

Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.

Ziehen Sie, um das Netzkabel zu lösen, immer am Stecker, niemals am Kabel.

Wenn Sie den Drucker längere Zeit nicht verwenden wollen, trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose.

Zerlegen Sie den Drucker nicht.

Gehen Sie sorgsam mit dem Drucker um.

Um das Risiko eines elektrischen Schlags auszuschließen, trennen Sie den Drucker von der Netzsteckdose, wenn Sie ihn reinigen oder warten wollen.

Aufstellung

Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:

Vibrationen

hoher Luftfeuchtigkeit

übermäßig viel Staub

direktem Sonnenlicht

extremen Temperaturen

Verwenden Sie in der Nähe des Druckers keine elektronischen Geräte. In elektromagnetischen Feldern arbeitet der Drucker nicht ordnungsgemäß.

Stellen Sie den Drucker waagrecht auf. In geneigter Position kommt es zu Störungen.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.

Lassen Sie ausreichend Platz um den Drucker, damit die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden. Andernfalls kann es im Gerät zu einem Wärmestau kommen.

Decken Sie den Drucker nicht mit Tüchern oder anderen Materialien ab.

Reinigung

Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche angreifen.

Hinweise zu Druckkassette und Druckpapier

Hinweise zum Lagern der Druckkassette

Lagern Sie die Kassette nicht an Orten, an denen sie folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:

hohen Temperaturen

hoher Luftfeuchtigkeit

übermäßig viel Staub

direktem Sonnenlicht

Wollen Sie eine teilweise verbrauchte Druckkassette längere Zeit lagern, verpacken Sie sie in der Originalpackung.

Hinweise zum Lagern des Druckpapiers

Lagern Sie das Druckpapier nicht an Orten, an denen es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:

hohen Temperaturen

hoher Luftfeuchtigkeit

übermäßig viel Staub

direktem Sonnenlicht

Wollen Sie eine teilweise verbrauchte Packung Druckpapier längere Zeit lagern, verpacken Sie sie in der Originalpackung.

Feuchtigkeitskondensation

Wenn Sie den Drucker direkt von einem kalten an einen warmen Ort bringen oder ihn in einem sehr warmen oder feuchten Raum aufstellen, kann sich im Gerät Feuchtigkeit niederschlagen. In einem solchen Fall arbeitet der Drucker in der Regel nicht korrekt. Wenn Sie ihn dennoch längere Zeit benutzen, kann es sogar zu Beschädigungen kommen. Hat sich im Drucker Feuchtigkeit niedergeschlagen, schalten Sie ihn aus, und lassen Sie ihn mindestens eine Stunde lang unbenutzt stehen.

8 (D)

Weitere Informationen

Image 28
Contents Digital Color Printer Precaution Table of Contents What you can do with the Digital Color Printer DPP-M55 Various printouts from the PrinterUtility Exclusive software to edit imagesLoading the print cartridge If the cartridge compartment lid does not closeTo remove the used print cartridge To load the half-used print cartridgeConnect the supplied power cord, and turn on the power Inserting the print paperPreparation PrintingPrecautions Troubleshooting If the indicators are onTroubleshooting SpecificationsIf the print paper jammed Video Print Pack VPM-P50STA Standard type Identifying the partsVideo Print Pack VPM-P50WSA Sticker type Avertissement Accessoires fournis Table des matièresPréparation ImpressionLogiciel exclusif de traitement des Images Chargement de la cartouche d’impression Pour retirer une cartouche d’impression usagéeEnroulez le ruban encreur pour le tendre Si le ruban encreur se déchireIntroduction du papier d’impression Préparation ImpressionInstallation PrécautionsSécurité Propos de la condensationDépannage Si les indicateurs sont allumésSpécifications En cas de bourrage du papier ’impressionDépannage RemarqueJeu d’impression vidéo VPM-P50STA type standard Identification des composantsJeu d’impression vidéo VPM-P50WSA type adhésif Vorsicht Inhalt VorbereitungenDrucken Weitere InformationenFunktionen und Merkmale des Digitalfarbdruckers DPP-M55 Exklusive Software für die BildbearbeitungEinlegen der Druckkassette So entnehmen Sie eine verbrauchte DruckkassetteSpulen Sie das Farbband, so daß es gespannt ist Falls das Farbband reißtEinlegen des Druckpapiers Das Druckpapier wird automatisch in den Drucker eingezogenVorbereitungen DruckenSicherheitsmaßnahmen Störungsbehebung Wenn Anzeigen leuchtenTechnische Daten Wenn sich das Papier stautStörungsbehebung HinweisDrucksätze Videodrucksatz VPM-P50STA StandarddrucksatzVideodrucksatz VPM-P50WSA Aufkleberdrucksatz